Father; I like the way you explained Absolution is a juridic act of the Church as opposed to the word Forgiveness in your post #50. I surmise that in my country Canada there is far more inclusive language used in liturgical text in comparison with the Catholic Church in the United States which often puts a cold aching splinter in my backside because I get irritated by inclusive language.
I sometimes wonder if I forgive you is used over the proper form I absolve you is due to inclusive language infiltrating the Church in the western world?
Peace
Chris
I wouldn’t say it’s a form of “inclusive language” as such, but more a problem of “politically correct” language (less specific).
I think the problem is that there isn’t a full understanding of the difference between forgiveness and absolution. It’s a lack of understanding of what absolution actually means.
In the full form of absolution, the priest imparts both forgiveness from God and reconciliation to the Church. That’s what I quoted earlier from the Rite of Penance, #35
Then the priest calls upon the grace of the Holy Spirit for the forgiveness of sins, proclaims the victory over sin of Christ’s death and resurrection,
and gives sacramental absolution to the penitent.
Note that there is both forgiveness and absolution–the two parts form the whole of reconciliation. When a priest takes out “absolve” and replaces it with “forgive” he does 2 things. 1 he repeats what’s already been said ("…may give you pardon and peace…") and 2 omits an essential element “I absolve”
Back to the “politically correct” angle. I do think this is a matter of a priest trying to avoid saying the “I absolve” (first person singular) in a sort of false humility. In other words “I don’t absolve you, God does” But here, the priest isn’t being humble so much as he’s not-understanding what he is doing. God forgives, the Church absolves (of course, God also absolves). The priest is the juridic representative of the Church (a the minister-of the Church) and as such, he should indeed say “I absolve” That’s why the priest says “may God forgive you” (my paraphrase of “pardon and peace”) and also “I absolve you”