michaelp:
Comes=eating in the context. This is parallel, meaning that they both represent the same thing.
Believe=drinking (to satify the thirst). This is parallel, meaning they both represnt the same thing.
Michael
This is all very nice, but you keep forgetting one important fact that I’ve posted in this thread and in the Clement thread. You assume the conclusions you are making. From Scripture alone we can verify that eating the flesh and drinking the blood had “parallel meanings” if you will, but they definitately not “coming to someone” or “having one’s thrist satisfied”.
They were already well established metaphors for doing grave harm to someone. I’ll post some relevent Scripture again:
When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell. (Psalm 27:2, KJV).
Wherefore at that time certain Chaldeans came near, and accused399, 7170 the Jews. (Dan 3:8, KJV) [Strong’s definition of 399: accuse, devour, eat; of word 7170: to eat the morsels of any one, to chew him up]
And the king commanded, and they brought those men which had accused399, 7170 Daniel (Dan 6:24, KJV) [see note above]
Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones; Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron. (Mic 3:2-3, KJV)
And the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire. (Rev 17:16, KJV)
This is why the crowd took Jesus literally, because using this language in this culture, it couldn’t have been a metaphor. They rightly assumed Jesus was speaking literally (to eat), because in their language, interpreting it as a metaphor (harm/attack) makes no sense. It would change the meaning of John 6:53 to something like “Verily, verily I say unto you, except you attack the Son of man and harm him, ye have no life in you. Whoso reviles me and curses me hath eternal life, and I will raise him up at the last day”.
Furthermore, if you seriously believe that Jesus was introducing a new idiom into his language without telling anyone, and then actually let them leave with their own salvation in peril, well then I think you know what such a position would be demonstrating about our Lord and Savior. Frankly, I can’t believe you would even suggest that He would purposefully deceive his disciples, and the existing metaphor would be nonsense, so where does that leave us? With the correct literal interpretation.
Remember speaking spiritually does not mean symbolically, and is not mutually exclusive with speaking literally. The key to understanding is how we eat his flesh is in verse 62…