T
thephilosopher6
Guest
I have heard it said many times the KJV is the best english translation of the Bible done. I know it is the most influential. But is it the best?
The Textus Receptus (and King James Version) are of the Byzantine family of texts. There are three other text families (generally agreed): the Alexandrian, the Caesarean, and the Western. Some hold that the Alexandrian has earlier texts more quoted by the Father of the Church so may be better sources.I have heard it said many times the KJV is the best english translation of the Bible done. I know it is the most influential. But is it the best?
Indeed, wasn’t the NIV translated from the Alexandrian manuscripts?The Textus Receptus (and King James Version) are of the Byzantine family of texts. There are three other text families (generally agreed): the Alexandrian, the Caesarean, and the Western. Some hold that the Alexandrian has earlier texts more quoted by the Father of the Church so may be better sources.
That is translated from the Latin vulgate, right?I have read that the Douay-Rheims Bible is the best English translation of the Bible since it was very strictly translated and is quite accurate.
Yes.That is translated from the Latin vulgate, right?
This is a common misconception. The original KJV, as printed in 1611, contained all the books recognized by the Roman Catholic Church (albeit in a different order). It wasn’t until the nineteenth century that KJVs started to be printed without them. Even now, it’s quite possible to buy a KJV with Apocrypha. I have one myself.I can’t call it the best translation if it leaves out several recognized books.
It was said that some printers left them out to save money. Then some protestant types thought Catholics had added them in.This is a common misconception. The original KJV, as printed in 1611, contained all the books recognized by the Roman Catholic Church (albeit in a different order). It wasn’t until the nineteenth century that KJVs started to be printed without them. Even now, it’s quite possible to buy a KJV with Apocrypha. I have one myself.
No. But they don’t accept the canon of the Bible as defined by the Catholic Church. It is all a part of their rejection of the Catholic church. It’s what they do.Why do they call it the Apocrypha? Apocryphal means of dubious origin or authenticity. Are they saying our Bible is inferior or full of lies?
Nestle-Aland N.T. was used for it and it includes Alexandrian.Indeed, wasn’t the NIV translated from the Alexandrian manuscripts?
It is also interesting in that a lot of its renderings are very similar to the D/R. What would be REALLY nice is if it were approved for the Liturgy in the US by the USCCB.From both a scholarly and “readability” perspective, the current “best” English-language translation is the Revised Standard Version – Catholic edition. Originally an ecumenical effort in the mid-20th century, the Revised Standard Version retained much of the beauty of the KJV while utilizing Hebrew/Greek texts more accurate than the ones to which the translators of the KJV had access, and updating some anachronisms.
agreed!it is also interesting in that a lot of its renderings are very similar to the d/r. What would be really nice is if it were approved for the liturgy in the us by the usccb.![]()
It used to be, but not anymore. In its Second Catholic Edition, it is the sole approved version for the Ordinariates (although if I recall right, the first edition is also permitted for their Divine Office, but this may have changed).It is also interesting in that a lot of its renderings are very similar to the D/R. What would be REALLY nice is if it were approved for the Liturgy in the US by the USCCB.![]()