Hey Brandon…
Hi,
Recently I was challenged in a debate by the statement that we do not know really if Christ or Matthew used the word Cephas/Kephas in the Aramaic, since we do not have a copy of the Gospel in that language.
So, does anyone know if this is this true? Do we have proof that this was the word he chose to refer to Rock in the play on words with Peter? Or are we “reverse engineering” the Aramaic Gospel, ie. could he have used a different word?? If not, why not?
Thanks all!!
Brandon
Ps… I read somewhere that they found an Aramaic version of Matthew with the Dead Sea Scrolls… anyone know if that is true?
For me, as a former protestant, I had to ask myself:
If the writers of the New Testament wanted us to believe that Simon was re-named small stone rather than immovable rock, then why preserve the word Cephas when addressing Simon, (which means immovable rock) - 6 times in the NT?
I should absolutely see the word lithos in lieu of Cephas, or at least the word petros in lieu of cephas every single time - right? In Matthew alone I count 23 times that Simon is referred to as Petros instead of lithos. Why not use the word lithos which would draw a much greater distinction between Jesus, the immovable rock and Simon, the small stone?
Brandon, why does the protestant English bible use the word cephas (immovable rock) - when referring to Simon, in lieu of lithos or even petros, those 6 times? Perhaps because the word cephas is what is found in the original Koine Greek?
Again, the Koine Greek word for small stone is not petros; it’s lithos, so why didn’t the NT writers employ the word lithos
every time, instead of petros, and cephas on occasion, when using Simon’s surname?
If in fact the NT writers wanted all to believe that Simon was renamed small stone to distinguish, (as protestants would have us believe) - between the second immovable rock (Jesus) - and the first small stone (Simon) - then why not use the most descriptive word to describe a small stone???
Small stone …What an odd thing to surname Simon after his singular revelation from God, don’t you think?
Even if the idea was to use the word small stone to identify Simon, and make the clear distinction between Simon, the first rock of Matthew 16, and Jesus, the second rock of Matthew 16, (the immovable rock) - in Romans 9, Jesus is referred to as both small stone (lithos) and immovable rock petra) - negating this argument. In other words, if lithos fails to make the protestant argument then certainly the word petros fails as well:
"What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained it, a righteousness that is by faith; but Israel, who pursued a law of righteousness, has not attained it. Why not? Because they pursued it not by faith but as if it were by works. They stumbled over the “stumbling stone.” (lithos) - As it is written:
“See, I lay in Zion a stone (lithos) - that causes men to stumble
and a rock (petra) - that makes them fall,
and the one who trusts in him will never be put to shame.”
Furthermore, grammatically speaking, the second rock on which Jesus built His church, is referring directly to the first rock, as oppose to Simon’s confession of faith or Jesus Himself, who is of course the divine Rock, and architect, considering the fact that He is the one doing the building. “I will build my church…”
They are clearly the same rock…
Your thoughts Brandon?