KJV?

  • Thread starter Thread starter SacredHeartFan
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
S

SacredHeartFan

Guest
My PSR teacher recently told me that the church does not regonize the King James Version as an actual translation. I love the beauty of the language though. A guy was handing out small New testaments with psalms and proverbs in the back. In the cove it says that is presented by Gideons International. Is this an o.k. translation? Is it approved by the Chruch?
 
Yeah, the KJV is OK to use…for the books that are in there. It’s missing the deuterocanonical books out of the OT…Wisdom, Sirach, etc.

I was brought up on the KJV and still don’t like the language…but still remember the “thees, thous and whoarts”. 😃
 
The Gideons are the people who pay to have Bibles placed in hotel rooms. It is not the owner of the hotel, but the Gideons who pay for it. Most people don’t know that the only item you are allowed to take from your hotel room is the last item they’d consider stealing. Since the Bible is paid for the Gideons as well as its replacement, you are encouraged to take the Bible in your room if you feel you need it.

As far as translation goes, I enjoy having a few different translations laying around. My primary translation is RSV-CE followed by NAB, but I have other versions that I call upon if I find confusing texts.
 
I have a old Gideons Bible and is a Old RSV Protestant edition.
Now if they start puting RSV-CE or a interdenominational version with the Deutoricanons that would be cool.
The NT and the Psalms would be fine if the Gideons still using the RSV. Somebody can check this out?
 
ok. now I don’t know if it is or not. I have some saying that it’s not approved and some saying that it is. :confused: :confused:
 
Obviously the KJV is not approved for liturgical and other official Church use, but there is no prohibition against lay Catholics reading it to my knowledge.

Correct me if I’m wrong, but I understand the KJV originally DID have the deutercanonical books.
 
Sacred Heart Fan… If you like the language of the KJV get yourself a Douay-Rheims Bible… it is a Catholic version of the Bible that was translated just before the KJV was… in fact KJV took alot of the DR.
 
Correct me if I’m wrong, but I understand the KJV originally DID have the deutercanonical books.
Yes it did. Here is a link to a reprint of the original. I do not recommend this one, though, unless one is an excellent reader. The spellings are archaic. For example, here is the beginning of Romans from the original 1611 KJV:
Rom 1:1 Paul a seruant of Iesus Christ, called to bee an Apostle, separated vnto the Gospel of God,
Rom 1:2 (Which he had promised afore by his Prophets in the holy Scriptures,)
Rom 1:3 Concerning his Sonne Iesus Christ our Lord, which was made of the seed of Dauid according to the flesh,
Rom 1:4 And declared to be the Sonne of God, with power, according to the Spirit of holinesse, by the resurrection from the dead.
Rom 1:5 By whom we haue receiued grace and Apostleship for obedience to the faith among all nations for his Name,
Rom 1:6 Among whom are ye also the called of Iesus Christ.
Rom 1:7 To all that be in Rome, beloued of God, called to be Saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Iesus Christ.
If you are looking for a KJV that has all the books and is easier to read, I recommend this one.
Here is how the same verses from Romans read:
Rom 1:1 Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,
Rom 1:2 (Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,)
Rom 1:3 Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh;
Rom 1:4 And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:
Rom 1:5 By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:
Rom 1:6 Among whom are ye also the called of Jesus Christ:
Rom 1:7 To all that be in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
 
The Gideons - lay Christian business-men who place the Bibles in hotel rooms - print Bibles in more than 80 languages, and normally take the most common version among evangelical Christians. The New Testament you got is just the same as your “Catholic approved” version (nothing added, nothing missing, nothing twisted). But, as a matter of fact, the Catholic Church only approves versions which, apart from the biblical text, will also have a certain amount of explanations to go with it. The Gideons - as they are interdenominational evangelicals - will prefer God’s Word ONLY versions and leave the interpretation to the churches. After all, the Bible is the basis for ALL Christians, from Orthodox to Baptist.
 
But, as a matter of fact, the Catholic Church only approves versions which, apart from the biblical text, will also have a certain amount of explanations to go with it.
I own a Nacar Colunga Bible in Spanish and have seen New Jerusalem Bibles Readers Editions in Spanish on bookstores that are as Catholic as you get in a Bible, and other that concordances, do not have any notes and explanations.

But is true, a Gideons NT can be used by any christian of any denomination.

Is OT what might have some books missing for a non protestant christian. But I understant the Gideons have some ecumenical common Bibles (with the deuterocanon between the OT and the NT a la original KJV or Luther´s Bible) available for distrubution.
I do not know what tranlation are they using now.
 
If you want a good KJ era language Bible get a Douay-Rheims Bible.

It came out two years before the KJV and its New Testament was out in 1582. LONG before the KJV.

It is a Catholic translation and has all 73 books of the canon. The notes in most of the editions that you find today are about as orthodox and correct as you’ll find anywhere.

CHOOSING A BIBLE TRANSLATION

As for the Gideons…🤷 I don’t care for the fact that they just finished a year long distribution (and the usual evangelization) down in Mexico, which is a Catholic country. Citizens of Mexico Receive and Respond to God’s Word

Maybe it’s time for us to send some decent Catholic apologists and evangelists down there to help our brothers and sisters out.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top