W
Waynec
Guest
from the DR Lam 3:20 20 Zain. I will be mindful, and remember, and my soul shall languish within me. 21 Zain. These things I shall think over in my heart, therefore will I hope.
The Ignatius bible reads: My spirit ponders continually and is bowed down withing me. All the bibles that I have read this way.
If you read this in context to me is says that the writer is pondering his sins and his spirit is bowed down but he will remember God promises and then will he have hope.
The JW’s have this to mean that without fail Jehovah Himself will remember and bow low over the sinner.
There are other verses in the bible that say that God will bow down to reach us but I don not think that this is one of them.
Here is the reasoning for their interpretation : The ancient scribes, or Sopherim, changed this verse to say that Jeremiah, not Jehovah, is the one bowing low. They evidently thought it unfitting to attribute to God such a humble act. As a result, many translations miss the point of this beautiful verse. However, The New English Bible accurately has Jeremiah saying to God: “Remember, O remember, and stoop down to me.(From their book Draw Close to Jehovah)
Can anyone either prove or disprove what they have to say? How do they know how the ancient scribes translated this verse? As usual, they do not cite their reference.
Thank you for all the help you can give me.
The Ignatius bible reads: My spirit ponders continually and is bowed down withing me. All the bibles that I have read this way.
If you read this in context to me is says that the writer is pondering his sins and his spirit is bowed down but he will remember God promises and then will he have hope.
The JW’s have this to mean that without fail Jehovah Himself will remember and bow low over the sinner.
There are other verses in the bible that say that God will bow down to reach us but I don not think that this is one of them.
Here is the reasoning for their interpretation : The ancient scribes, or Sopherim, changed this verse to say that Jeremiah, not Jehovah, is the one bowing low. They evidently thought it unfitting to attribute to God such a humble act. As a result, many translations miss the point of this beautiful verse. However, The New English Bible accurately has Jeremiah saying to God: “Remember, O remember, and stoop down to me.(From their book Draw Close to Jehovah)
Can anyone either prove or disprove what they have to say? How do they know how the ancient scribes translated this verse? As usual, they do not cite their reference.
Thank you for all the help you can give me.