C
conemac
Guest
I learned to appreciate the Latin mass two decades ago. Then I read
the Adoremus Bulletin in the 1990’s which explained what the council
fathers (read “Holy Spirit”) had intended for the reform of the mass.
I came to understand that all the regular prayers that are said in
every mass are to be said in Latin and the prayers that vary for the
particular feast or saint of the day and the readings and gospel are
said in the vernacular(English for us). Then I attended a Northern
California family conference in 1998 put on by St.Joseph
Communications which does the Long Beach family conference every year
and Fr. Fessio said the novus ordo Latin mass. We were all provided
with the Adouemus Hymnal which has the order of the mass plus the
traditional songs in English , music for chant and traditional
prayers in Latin. It was very easy to follow, much easier than the
Tridentine Latin mass. I could pray every prayer along with Fr.
Fessio and knew what I was praying having such a clear and easy
translation, and the music was so conducive to meditation. It was as
beautiful and devotional as any other Latin mass I had attended but
I was convinced I participated better in this “reform of the
reform” mass. I believe this was the intent the council fathers had
when they expressed the desire to have the faithful participate more
actively in the mass. All you who assume it is not as fullfilling as
the Tritentine mass ought to give it a try.Since it was inspired by
the Holy Spirit, we know it is the future of the mass, even if it
will probably take a few generations to gradually get it implemented
by saying more of the prayers in Latin like the Agnes Dei. Check out
Mother Angelica’s daily mass on EWTN. She’s already well on her way
to the reform mass. I heard Fr. Fessio say in one of his talks that
she is always at the forefront of reforms that the Holy Father wishes
to implement and is always sensitive to the prompting of the Holy
Spirit and in leading the way in getting His desires accomplilshed.
Teresa Conemac
the Adoremus Bulletin in the 1990’s which explained what the council
fathers (read “Holy Spirit”) had intended for the reform of the mass.
I came to understand that all the regular prayers that are said in
every mass are to be said in Latin and the prayers that vary for the
particular feast or saint of the day and the readings and gospel are
said in the vernacular(English for us). Then I attended a Northern
California family conference in 1998 put on by St.Joseph
Communications which does the Long Beach family conference every year
and Fr. Fessio said the novus ordo Latin mass. We were all provided
with the Adouemus Hymnal which has the order of the mass plus the
traditional songs in English , music for chant and traditional
prayers in Latin. It was very easy to follow, much easier than the
Tridentine Latin mass. I could pray every prayer along with Fr.
Fessio and knew what I was praying having such a clear and easy
translation, and the music was so conducive to meditation. It was as
beautiful and devotional as any other Latin mass I had attended but
I was convinced I participated better in this “reform of the
reform” mass. I believe this was the intent the council fathers had
when they expressed the desire to have the faithful participate more
actively in the mass. All you who assume it is not as fullfilling as
the Tritentine mass ought to give it a try.Since it was inspired by
the Holy Spirit, we know it is the future of the mass, even if it
will probably take a few generations to gradually get it implemented
by saying more of the prayers in Latin like the Agnes Dei. Check out
Mother Angelica’s daily mass on EWTN. She’s already well on her way
to the reform mass. I heard Fr. Fessio say in one of his talks that
she is always at the forefront of reforms that the Holy Father wishes
to implement and is always sensitive to the prompting of the Holy
Spirit and in leading the way in getting His desires accomplilshed.
Teresa Conemac