Yep, as I’ve said before, all of us who grew up as children when the Mass was in Latin didn’t know what the words meant. We sat there with our parents and mindlessly prayed our rosaries. We weren’t given Missals in Second Grade when we made our First Communion much less getting greatly expanded Missals in Sixth Grade when we were Confirmed.
As an altar boy from fourth through eleveneth grade, I had absolutely no idea what I was saying in Latin nor did the people out in the congregation.
Funny thing is, that from 8th - 12th grade at my Catholic boys high school we had this book each year called “word power”. We were always amazed at just how many English words have their roots in Latin and just how many of them we had heard at Mass or Novena or Benediction, etc. Sorry, can’t help you on this…everyone knows that we had no idea what was going on at Mass until 1968 when things really got rolling and the Mass was mostly in English.
You know, the other funny thing that disturbs me is the connection between Latin and Spanish. It was like, WOW!, I have heard this word before at Mass. Must be sheer coincidence because everyone knows that none of us knew what was going on way back when.
Yep, we’re so much better off today with Mass in the vernacular and all the “a-strummin’ and a-grinnin’” music and the overt Protestant overtones. I am so happy to be englightened. Why, I bet I didn’t understand that Latin prayer in Braveheart! Heaven forbid that I should know a prayer that my ancestors spoke! Everything is more better in the vernacular.