D
dulcissima
Guest
At some point though, before Lain became Italian, there became a distinction between “u” and “v”. It would seem that it is from this point that we have the Latin that is the language of the Church, the Latin that isn’t “dead”.I was taught the same, that in Latin there is no distinction between “u” and “v.” The word “crucifixus,” for example, was really spelled “crvcifixvs.” And when v was used as a consonant, it was always pronounced as the English “w.”
I’m sure it is true. But I’ve always found it a little funny to think of a Roman soldier returning from the brutal battlefields of war, bursting through the door of his home and announcing triumphantly to his wife, “Vivi!” (I have lived!)
But what she hears him say is “wee-wee.”