P
palmas85
Guest
I chose not to address your problems with bilingual masses because your objections were absurd. The mass can certainly be said in more than one language, depending on the linguistic needs of the community. If a church has a big vietnamese population, then why not have a bilingual vietnamese mass?
If it has a large hispanic population, like my state, why not have a bilingual Spanish mass. The idea that each church will have to accomodate each language is silly. Each geographical location has different linguistic backgrounds. I doubt very highly that the city I live in has a very large swahili population. That is one language group that it is unnecessary to address. However, with all the bilingual speakers, monolingual spanish speakers, and monlingual english speakers in my disocese, a bilingual mass is a cause for unity.
Good point, but say you have several large linguistic groups, as in my Parish. Bi Lingual masses for everyone? Just for the largest group, the smallest, which one? That is my objection. I suppose that if all you have are English and Spanish speakers or English and Tagalog speakers, or English and Vietnamese speakers or English and French speakers or any two groups,then a bi-lingual Mass would be fine.
But to use your example of Swahili speakers in Albuquerque, don’t they count as well? Should they be deprived just because they are few in number? Where does it begin and end? At what number does the bi-lingual aspect kick in? Do they have to learn English while for example Spanish speakers do not? Surely you don’t expect that just because they are few in number they deserve less, or do you?