Looking to buy a Bible

  • Thread starter Thread starter pawnraider
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
P

pawnraider

Guest
I’m looking to buy a Catholic Bible and was wondering if anyone can recommend the Douay-Rheims version or give their thoughts on it?
 
Although we don’t have one (yet), the Douay-Rheims Bible has been recommended to us by several Catholics who we respect.
 
D-R is good if you can handle the old english (shakespear) otherwise you may be better off with Revised Standard Catholic Edtion or The Jerusalem Bible.
 
I have the new version of Catholic Answers Bible. I loaned my old one to an LDS friend, he liked it so much he asked for one. I gave him mine and ordered the new one. Love it.

Love and peace
 
I love this version…comes in 2 volumes…great study notes…

good price, too…usually over $100…facilimile copy of the 1859 version…
 
40.png
pawnraider:
Where can I find a copy? :confused:
catholiccompany.com/product_detail.cfm?ID=6415
 
Good MANE Brothers and Sisters:

You guys have forgotten the one from the Confraternity on Christian Doctrine, The New American Bible… I had the original edition for several years, and then lost it.

You can preview it at the Vatican Website:
vatican.va/archive/ENG0839/_INDEX.HTM

This is a or Word-for-Word Translation which relied on relied on FORMAL EQUIVALENCE. It’s pretty accurate, and it’s the one that’s read at all the Masses.

If you want to see an RSV (Non-CE) online, go here:
etext.virginia.edu/rsv.browse.html

This is also a Word-for Word Translation relying on FORMAL EQUIVALENCE. It’s used in seminaries, because it’s very accurate.

This is like another version I lost a long time ago…

The New Jerusalem Bible is an example of a Thought for Thought Translation relying on DYNAMIC EQUIVALENCE, which puts what the translator thinks the writer meant between you and the writer.

The Douay-Rheims Challoner is also a Word for Word, but it’s a Word for Word of the Latin Vulgate, Translated by St. Jerome.

I tend to feel it’s the same as a Protestant buying a KJV with all the wonderful translations available today. It’s OK, and the language is beautiful (like my Anglican Mass), but I’ve seen some silly mistakes in Biblical exigesis happening simply because the preacher misunderstood the KJV text.

I would use the Duoay-Rheims for devotion, but I would study from the RSV-CE or the NAB supplimented by the Study Edition of the original edition of the New Jerusalem Bible (it has great notes)

That’s my inflation adjusted $1.27 worth.

In Christ, Michael
 
40.png
mspencer:
I order books online, books in print from Amanzon.com or out of print books from such sources and abe.com or amazon.com or bookfinder.com or addall.com

Where can I find a copy? :confused:
MSpencer:

This is on Back Order, but if you can get it you’ll be thrilled:

Illustrated Catholic Bible - On CD ROM

Finally, a multimedia Catholic Bible for the entire family! Kids (of all ages) will love the pictures; students will search the Bible and click open the Catholic biblical encyclopedia; parents will enjoy sacred music and consider Church documents about Scripture study (all included in Welcome to the Catholic Church). Included in this disc are the complete Revised Standard Version–Catholic Edition; Hundreds of color illustrations by J. Tissot; Catholic Encyclopedic Dictionary of Biblical Terms; an illustrated Life of Christ; Church documents on Scripture; Liturgical music; Bible maps; illustrated summaries; 10,000 hyperlinks and powerful search capacity; compatible with Macintosh, Windows, Windows 95.

ignatius.com/ViewProduct.aspx?SID=1&Product_ID=1133&SKU=ICB-D&ReturnURL=search.aspx%3f%3fSID%3d1%26SearchCriteria%3drevised+standard+version

Compact Ignatius Bible: Burgundy with Zipper or
Compact Ignatius Bible: Brown and tan leather -
Revised Standard Version-Catholic Edition


*An elegant, beautifully crafted compact edition of the popular Ignatius Bible, RSV Catholic version. At only 4.5”x 6.5”, it’s easy to pack when on the move, yet features readable type, along with other special features including:

• Duradera Burgundy Zipper, or
• Pacific Duvelle Brown
• Miraculous medal on zipper pull (1st one only)
• Gold-gilded pages
• Silk ribbon marker
• Presentation section
• “Dei Verbum” document
• Special prayers and devotions
• Beautiful gift box
• Bonded leather covers
• Handsome, top-quality compact edition of very popular RSV Catholic Bible, also known as “The Ignatius Bible”.
• The many special features make this Bible a great gift.
• Compact size permits easy personal reading, at home or on the go.*

ignatius.com/ViewProduct.aspx?SID=1&Product_ID=2560&Category_ID=182&
ignatius.com/ViewProduct.aspx?SID=1&Product_ID=2561&Category_ID=182&

All of the above are 29.95 + S & H each

Ignatius Press is run by some very faithful Catholics, one of whom convinced this sceptic about most Catholic Doctrine.

JERUSALEM BIBLE WITH WORD OF GOD BIBLE COVER

Set includes the Jerusalem Bible with the Word of God Bible cover. The needlepoint cover is made of wool with a satin lining. The Bible is the 1966 English translation, considered by many to be the best interpretation of the ancient texts. Written in traditional, non-inclusive language, it is Mother Angelica’s favorite teaching Bible. Hardcover with limited footnotes. 1,679 pages.

ewtn.com/vcatalogue/index.asp?category=books

Price: $50.00

If you want an NAB, look here:

The Catholic Company
catholiccompany.com/display_results.cfm?AID=117&new=yes&src=google&category=472&gclid=CIWJ1K6_7IECFSEzSQodJVQUtA

I hope that helps you to find a good Bible.

In Christ, Michael
 
Oh pawnraider, you will be blessed with the Douay-Rheims Challoner as you read the words of Holy Scripture! Whenever I read passages from this version, I can feel the Spirit moving in me to ponder upon its delicate intricacies and complexities for each verse, and their interconnections with the whole course of the bible as one large prophecy relevantly fulfilled and important for our own spiritual growth.

Although you won’t hear the Douay-Rheims in Mass (although I would love to have that Novus Ordo revision with the Douay-Rheims as a choice and a unifier for all English-speaking countries), the Douay-Rheims is beautiful for personal devotion, study, and scripture memorisation. The only drawback is the numbering in certain books and the translation of Tobit (and maybe Judith), as they differentiate from modern numberings.

However, you will be spiritually inspired by this Bible version, I promise you. It is a literal translation, so be aware. But overall, I do reccomend it much rather than that NAB. As long as a Bible brings a person closer to Yahweh God, and is not a paraphrase, let it be!
 
I like the Revised Standard Version Catholic Edition as well as both versions of the Jerusalem bible, and of course the Douay-Rheims.

The TEXT of the New American Bible is quite nice,
but if I took it’s modernist study notes seriously, I would lose my faith in God. I don’t recommend the NAB for that reason alone.

Love,
Jaypeeto3
 
Yes, that’s what I was going to ask. I know CA recommends the RSV-CE and says that the NAB has inclusive language. Well, what specifically should I be looking out for? We were presented w/ NABs in RCIA!

I also picked up the Collegeville Commentaries b/c my pastor recommended them as a good beginner’s commentary. However, I saw someone write something about how it, too, is a little off kilter and cited a specific passage where it made homosexuality sound like it was only persecuted b/c it was out of the societal norm.
 
I have an older NAB (text dates from 1970), and it does not seem to use inclusive language.
By the way, if the notes seem a bit modernist, then do not read them, they’re not THE bible.

I also picked a nice logic:

The bible has 72+1 books.
Invert 72, you get 27
(the no. of books in the NT).
subtract 27 from 72, you get 45.
add the 1, you get 46
(The no. of books in the OT).
 
40.png
bauerice:
D-R is good if you can handle the old english (shakespear) otherwise you may be better off with Revised Standard Catholic Edtion or The Jerusalem Bible.
I may need to join nitpickers anonymous for this, but Shakespeare used Modern English . Old English which was the language spoken in England prior to AD 1066–when the Norman conquest brought French-Latin influence forming Middle English–is closer to German than it is to Modern English. It would be gibberish to anyone but a scholar in Early English.
 
Correct Someone1111! 👍
Though, it seems that the language spoken in England is called Anglo-Saxon.
Even today, you could see some similarities with some German words with English. actually shakespeare’s english can be called early modern english or something like that.
(sorry if i do not know, please correct me) :o
Here is an example of Old English, a part of the Old English (or Anglo-Saxon) poem the Dream of the Rood.

“wann under wolcnum. Weop eal gesceaft,
cwiðdon cyninges fyll. Crist wæs on rode.
Hwæðere þær fuse feorran cwoman
to þam æðelinge. Ic þæt eall beheold. Sare ic wæs mid sorgum gedrefed, hnag ic hwæðre þam secgum to handa, eaðmod elne mycle.”
 
40.png
patrick456:
Correct Someone1111! 👍
Though, it seems that the language spoken in England is called Anglo-Saxon.
Even today, you could see some similarities with some German words with English. actually shakespeare’s english can be called early modern english or something like that.
(sorry if i do not know, please correct me) :o
Here is an example of Old English, a part of the Old English (or Anglo-Saxon) poem the Dream of the Rood.

“wann under wolcnum. Weop eal gesceaft,
cwiðdon cyninges fyll. Crist wæs on rode.
Hwæðere þær fuse feorran cwoman
to þam æðelinge. Ic þæt eall beheold. Sare ic wæs mid sorgum gedrefed, hnag ic hwæðre þam secgum to handa, eaðmod elne mycle.”
Yupperz. It’s also fun to attempt to read words from Middle English. Studying Old English would be fun, knowing that it held noun cases and tenses close to German than Modern English today.

Ah well. Anyways, the KJV is nice to hear for Modern (but archaic) English!
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top