"Making St. Andrew" - A new Catholic show on Youtube!

  • Thread starter Thread starter trinity5287
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
T

trinity5287

Guest
Hello everyone. My name is Andrew and I am a Chaldean Catholic from San Diego, CA. St. Peter’s Chaldean Catholic Church in El Cajon to be exact. Anyways, I just wanted you guys to check out this new show that we do every week for our high school bible study. I think you’ll all enjoy it and it’s great to show for the younger crowd as well. We want as many hits as we can get! Spread the word! Also on my youtube channel you can see the first show we put on called “Joe Everyman.” I update the channel pretty much every week with a new episode so stay tuned. The show “Making St. Andrew” is written by our parish Priest Fr. Andy Younan and it is filmed and directed by myself. I’m also the main character 🙂 . The other characters consist of the various high school bible study leaders. We’re all pretty much college students or fresh outta college. Also, an extra tidbit, a few of the guys in the show, including myself, are about to join a new seminary/house of discernment in our parish. We are currently looking for any support we can get to go towards the new seminary. If you are interested in helping out, here is a link to the homepage of our church kaldu.org/WeeklyNews.html All contact info is on there. Thank you all and I hope you enjoy the show!

Episode 1 : youtube.com/watch?v=nGhBYD8ZHKY

Episode 2: youtube.com/watch?v=CP0aR2CwRt0
 
Hey Andrew, it’s Rony.

Good job on the videos.

God bless!
 
Excellent stuff there! I watched the first episode and it was really good. I looked on that link for the Chaldeans, but I didn’t see anything about seminarians.

Also, I’m confused as to why the word “Mass” was used. Why not Qurbana? I thought that was the terms Chaldeans used. Anyways, may God be with you during your discernment. I’m discerning a vocation in the Maronite Church.

Alaha minokhoun
Andrew
 
I’m discerning a vocation in the Maronite Church.
God Bless your bravery and courage. I implore the mighty St. Joseph, terror of demons, to enlighten your mind and keep you always near the Sacred heart of Jesus and the Immaculate heart of Mary.
 
It is not uncommon for the term Mass to be applied to the Maronite or Chaldean Quorbono, especially in the US.

Even the kaldu.org website (the diocese’s website) does so!

It’s a latinization, but apparently, a comfortable one for the Chaldeans and Maronites.
 
It’s a latinization, but apparently, a comfortable one for the Chaldeans and Maronites.
Its English. Qurbana is an Aramaic word and Mass is the English translation of it.
 
It is not uncommon for the term Mass to be applied to the Maronite or Chaldean Quorbono, especially in the US.

Even the kaldu.org website (the diocese’s website) does so!

It’s a latinization, but apparently, a comfortable one for the Chaldeans and Maronites.
Among Maronite laity, though.

At my parish they use the term Divine Liturgy (a clear Byzantinization), although the pastor when talking to others uses Qurbono. There are a lot of ethnic Maronites in my parish and they shudder at the term Mass, and I can understand why.

Personally, I like Qurbono better because it seems more faithful to the language, as it means “offering,” and it helps to sort of break out of that Latin mindset and embrace the antiquity and uniqueness of the Maronite Church. I remember reading that Qurbono actually has three meanings. :confused: But I can understand why the word Mass would be used.

Alaha minokhoun
Andrew
 
Among Maronite laity, though.

At my parish they use the term Divine Liturgy (a clear Byzantinization), although the pastor when talking to others uses Qurbono. There are a lot of ethnic Maronites in my parish and they shudder at the term Mass, and I can understand why.

Personally, I like Qurbono better because it seems more faithful to the language, as it means “offering,” and it helps to sort of break out of that Latin mindset and embrace the antiquity and uniqueness of the Maronite Church. I remember reading that Qurbono actually has three meanings. :confused: But I can understand why the word Mass would be used.

Alaha minokhoun
Andrew
Andrew: Canon law refers to Acts of Divine Worship and the Divine Liturgy. So either is pan-eastern, and not, per se, a byzantification.
 
Andrew: Canon law refers to Acts of Divine Worship and the Divine Liturgy. So either is pan-eastern, and not, per se, a byzantification.
Just because Canon Law refers to it as such doesn’t mean it has a pan-Eastern pedigree. If Canon Law referred to it as a Mass it would still be an outside term, and likewise with Divine Liturgy. 🙂

Peace and God bless!
 
Dear brother Harpazo,
Among Maronite laity, though.

At my parish they use the term Divine Liturgy (a clear Byzantinization), although the pastor when talking to others uses Qurbono. There are a lot of ethnic Maronites in my parish and they shudder at the term Mass, and I can understand why.
You are the first Oriental Catholic (I assume you are Maronite) I’ve met besides myself who has shown concern for Byzantinization (I use the term Hellenization) in Oriental Catholicism (as distinct from Eastern Catholicism).

I look forward to reading your posts in the future.

Blessings,
Marduk

No, I haven’t had time to see the Youtube feed. Soon, though.
 
Andrew: Canon law refers to Acts of Divine Worship and the Divine Liturgy. So either is pan-eastern, and not, per se, a byzantification.
Or the canon law uses -]Byzantinized/-] -]Byzantinialized/-] -]Byzantified/-] Eastern terms in the same way the CCC uses Latin terms.
 
Its English. Qurbana is an Aramaic word and Mass is the English translation of it.
This is most correct. Qurbana is the offering, and the Mass, though etymologically denoting the dismissal of the catechumens after the Sermon or Homily, actually refers in its origin to what occurs after the dismissal - i.e., the Eucharistic Sacrifice.

Thus, indeed, Mass is simply an English translation of Qurbana. If one explains that to traditional Maronite Catholics, I wonder if the word “Mass” would be more acceptable to them?

Blessings,
Marduk
 
Or the canon law uses -]Byzantinized/-] -]Byzantinialized/-] -]Byzantified/-] Eastern terms in the same way the CCC uses Latin terms.
Properly, it is a Latinization, since the Canon Law uses the same terms for the latin right as well…

Theologically, Divine Worship and Divine Liturgy are generic terms.
 
Andrew, I really enjoyed the Joe Everyman videos and I’m anxiousy awaiting the next next Becoming Saint Andrew video. I can’t tell you how inspiring BSA is to me. It is wonderful to actually see someone attempting to follow Christ in his daily life, and the priest’s comments are informative and uplifting. Keep up the balance of humor and reflection present in episode three.This is perfect Lenten fare. Thank you!

Blessings,
Triana
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top