The 1973 Directory for Masses with Children includes in chapter 3, entitled “Masses with Children in Which Only a Few Adults Participate”:
“31. To facilitate the children’s participation in singing the
Gloria, Credo, Sanctus, and
Agnus Dei, it is permissible to use with the melodies appropriate vernacular texts, accepted by competent authority, even if these do not correspond exactly to the liturgical texts. [27]”
The footnote 27 is: “See Sacred Congregation of Rites, Instr.
Musicam Sacram , 5 March 1967, no. 55.”
The text of this footnote is:
“55. It will be for the competent territorial authority to decide whether certain vernacular texts set to music which have been handed down from former times, can in fact be used, even though they may not conform in all details with the legitimately approved versions of the liturgical texts.”
At the end of chapter 2 of Directory for Masses with Children it has in n. 19:
“Wherever the bishop permits, in addition to the adaptations already provided in the Order of the Mass, one or other of the particular adaptations described later in the Directory may be employed in a Mass celebrated with adults in which children also participate.”
On the question of what is meant by “children” the Directory has:
“6. The Directory is concerned with children who have not yet entered the period of preadolescence. It does not speak directly of children who are physically or mentally handicapped, because a broader adaptation is sometimes necessary for them. [7] Nevertheless, the following norms may also be applied to the handicapped, with the necessary changes.”
On the
Gloria the
General Instruction of the Roman Missal has in n. 53: “The text of this hymn may not be replaced by any other.” But it also has in n. 21, footnote 31: “Special celebrations of Mass should observe the guidelines established for them”. It lists the Directory for Masses with Children among these guidelines.
The full Directory for Masses with Children is at
http://jesuitinstitute.org/Resources/Directory for Masses With Children.pdf
[Excerpts from the English translation of the
The Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.]