W
worldwideweary
Guest
Anyone well versed and studied know why the Douay-Rheims translation of Zechariah 6:12 gives mention of ORIENT (Latin: Oriens) and at what, if anything, this might be hinting? (Capitals are original)
And thou shalt speak to him, saying: Thus saith the Lord of hosts, saying: BEHOLD A MAN, THE ORIENT IS HIS NAME: and under him shall he spring up, and shall build a temple to the Lord.
All other mainline translations give BRANCH, for example the NABRE:
"Behold, a man whose name is Branch, for He will branch out from where He is; and He will build the temple of the LORD.
And thou shalt speak to him, saying: Thus saith the Lord of hosts, saying: BEHOLD A MAN, THE ORIENT IS HIS NAME: and under him shall he spring up, and shall build a temple to the Lord.
All other mainline translations give BRANCH, for example the NABRE:
"Behold, a man whose name is Branch, for He will branch out from where He is; and He will build the temple of the LORD.