Tis_Bearself
Patron
At English-speaking Mass in USA, I have been hearing the same 4 Eucharistic Prayers for some years. Recently, one priest whose Masses I attend quite often has started using Eucharistic Prayers that sound rather different. I tried to remember a few phrases from the last prayer he said to look them up/ post them here, but unfortunately forgot them. One might have had some reference in the first prayer to Christ as “victim”.
The priest is definitely reading these prayers out of a big Missal. He is not improvising or making stuff up, he is looking down at the Missal and reading. Also, the words used at the Consecration are not significantly different than they should be, so the Consecration seems proper and I am not worried about that.
I am just wondering where did these different prayer forms come from? Is there a new Missal authorized for US? Every other priest whose Masses I attend is still using the same old prayers. I could ask the priest I suppose but I thought maybe I could just find the prayers on the Web and not be bugging him.
The priest is definitely reading these prayers out of a big Missal. He is not improvising or making stuff up, he is looking down at the Missal and reading. Also, the words used at the Consecration are not significantly different than they should be, so the Consecration seems proper and I am not worried about that.
I am just wondering where did these different prayer forms come from? Is there a new Missal authorized for US? Every other priest whose Masses I attend is still using the same old prayers. I could ask the priest I suppose but I thought maybe I could just find the prayers on the Web and not be bugging him.