D
Denho
Guest
I have the final draft of the new translation of the Maronite Book of Offering sitting in front of me. It is supposed to be finalized and implemented in the next six months or so (or when Christ comes in His Terrible Majesty, if according to Maronite timetables
).
Leaving aside the inherent Novus Ordo Latinizations in the revised Arabic/Syriac texts, there are a number of good things and a number of peculiar items in the new translation.
The good:
Finally the last sickening vestiges of ICEL have been erased with the long awaited replacement of
The Hoosoyo have been butchered.
An example from the Sunday of the Announcement to Mary:
Old Proemion & Sedro:
There are a lot of promising things in the text that will be a breath of fresh air for those who have been longing for something a little better than what we had before.
There are two new anaphorae in the book than in the previous edition, those of Sts. John Chryosostom and John Maron. There is no sign of III Peter or any of the others.
Leaving aside the inherent Novus Ordo Latinizations in the revised Arabic/Syriac texts, there are a number of good things and a number of peculiar items in the new translation.
The good:
Finally the last sickening vestiges of ICEL have been erased with the long awaited replacement of
withand also with you.
Many of the truncated responses have been properly rendered.and with your spirit.
Cel: We render always glory and thanksgiving to you, O Lord, for giving us your body to eat and your blood to drink. O Lover of all, have mercy on us.
withCong: O Lover of all, have mercy on us.
Cel: Again and again we thank you, O Lord, and raise glory to you, for giving us your body to eat, and your living blood to drink. O Lover of all people, have mercy on us.
The not so good:Cong: Have mercy on us, O Lord.
O Compassionate and Merciful One,
O Lover of all people,
have mercy on us.
The Hoosoyo have been butchered.
An example from the Sunday of the Announcement to Mary:
Old Proemion & Sedro:
Cel: To the praise and glory of the Most Holy Trinity.
Cel: May we be worthy to praise and confess the God of earth and sky, the Creator, the Sustainer, the Life-Giver. In his love and foreknowledge he decided to return to the heirs of Adam and pitch his tent in their midst. Prophets, apostles, and teachers came before him in order to create a well-disposed people. Finally, the âMan of God,â Gabriel, came and revealed his imminent coming. To the God of this holy dispensation we offer praise and thanksgiving, now and for ever.
Cong: Amen.
Sedro
Cel: The Virgin Mary received the angel messenger with fear and amazement. âPeace be with you, Mary. The Lord is with you. Blessed are you among all women.â Mary answered, âNever have I heard such a greeting. Who are you; who is your Lord, and why have you come?â âI am Gabriel. My name means âGodâs strong One,â and I have come to tell you that you will bear a son, Emmanuel, by the overshadowing of Godâs own Holy Spirit.â Mary was overtaken with wonder and astonishment. Fear seized her and doubt filled her mind. âGood sir, I am but a girl. Do no speak to me this way, for I have never known man, nor am I married.â The angel said, âMary, the power of Godâs Spirit is now upon you. Your Son is the long-awaited hope of the prophets. He dwells in eternal realms, and fiery ranks of angels accompany him, for he is the flaming Word of God, a searing fire, a white hot coal.â Mary said, âI am a mortal creature. Surely I will be consumed by Godâs all-consuming fire. How fearful is this moment! How my breath leaves me for fear! How humble am I, and how overcome that such a thing should come to pass!â
Now, O Lord, we are seized with amazement, and like Mary, we do not understand. With her we draw back, blinded by your eternal flame, scorched by its touch and overcome by its power. We know only to offer incense as a fitting response to so great a Word who this day makes his presence among us. We hide behind clouds of perfumed smoke, and dare not even glimpse the power that now descends over our altar. Purge us with your living flame, O God. Treat us as wayward children and not as hostile enemies. And we will praise you, now and for ever.
the new version:Cong: Amen.
Cel: To the glory and honor of the Most Holy Trinity.
Cel: Let us raise glory, honor, and praise to the Father, who sent Gabriel to Nazareth as a messenger; and to the Son, who dwelt in the Virgin Mary as the Good News; and to the Spirit, who sanctified her and accomplished this wondrous mystery. To the Good One be glory and honor, on this feast, and all the days of our lives, and for ever.
Cel: Glory to you, O Exalted One, for you chose to live among us. You are the power who dwelt in the pure Virgin Mary and appeared from her as God Incarnate, and so today we cry out proclaiming:
Blessed are you, O Mary, because the Son of God has chosen you as his mother! Blessed are you, O Mary, because of you Adam has been freed! Blessed are you, O Mary, because you are the glory of nations and the pride of all generations!
Now, O Word of God, we ask you, with the fragrance of this incense, and in your mercy, to grant us the pardon of our faults and the gifts of your Spirit. Grant security to your flock and peace to your monasteries, piety to priests and purity to deacons, dignity to the elderly and generosity to the parents, restraint to the youth and a good education to the children. Sanctify monks and nuns, and spread truth and love throughout the world. Grant rest to the departed in your eternal kingdom, that we may raise glory and thanks to you, and to your Father, and to your Holy Spirit, for ever.
There are still a large number of circumlocutions that will say anything except âMankindâ.Amen.
There are a lot of promising things in the text that will be a breath of fresh air for those who have been longing for something a little better than what we had before.
There are two new anaphorae in the book than in the previous edition, those of Sts. John Chryosostom and John Maron. There is no sign of III Peter or any of the others.