E
Elizium23
Guest
As of last week, our choir has been instructed to drop all hymns which reference “bread” and/or “wine.” At first I thought this was just our pastor’s instruction, but the choir director said that the word had come from higher up, and that the whole church would be observing this ban by 2011.
I mentioned that the liturgy referred several times to “bread” and “wine,” such as the memorial acclamation: “When we eat this bread and drink this cup, we proclaim your death, Lord Jesus, until You come in glory.” and also the Eucharistic Prayer: “We offer you, Father, this life-giving bread, this saving cup.” Our director brought up the subject of the new Missal translation, and said that all these references would be taken out.
So I have a few questions for you out there in forum-land. (1) Have you been instructed to drop these hymns at your parish? (2) Have you heard that this prohibition will be church-wide by next year? (3) Do the new Missal translations really drop all reference to “bread” and “wine?”
I mentioned that the liturgy referred several times to “bread” and “wine,” such as the memorial acclamation: “When we eat this bread and drink this cup, we proclaim your death, Lord Jesus, until You come in glory.” and also the Eucharistic Prayer: “We offer you, Father, this life-giving bread, this saving cup.” Our director brought up the subject of the new Missal translation, and said that all these references would be taken out.
So I have a few questions for you out there in forum-land. (1) Have you been instructed to drop these hymns at your parish? (2) Have you heard that this prohibition will be church-wide by next year? (3) Do the new Missal translations really drop all reference to “bread” and “wine?”