Opinions of the Didache Bible?

  • Thread starter Thread starter Melbourne
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
M

Melbourne

Guest
I’ve never used a study Bible before and have read articles in the past that generally they are biased based on the contribution of the writer for that study Bible, which has made me second guess obtaining one.

But I feel it might be advantageous for me to use a study Bible at this point in my life and so I’ve seen the Didache Bible.

Could you please provide me with your feedback on the Didache Bible if you own one? I do read the Catechism and the involvement of it in the Didache Bible has drawn my attention. I am a Douay- Rheims Bible person and I realise the Didache Bible is written in more modern text.
 
I have it & like it. But I’ve never been one who likes the King James type Old English Bibles though.
 
The Didache uses the RSC-2CE translation if I’m not mistaken, which is a very nice translation. It’s modernized, but doesn’t use gender-neutral language.
 
er used a study Bible before and have read articles in the past that generally they are biased based on the contribution of the writer for that study Bible, which has made me second guess obtaining one.

But I feel it might be advantageous for me to use a study Bible at this point in my life and so I’ve seen the Didache Bible.

Could you please provide me with your feedback on the Didache Bible if you own one? I do read the Catechism and the involvement of it in the Didache Bible has drawn my attention. I am a Douay- Rheims Bible person and I realise the Didache Bible is written in more modern text.
the Didache Bible is awesome.

there are two versions.
  • the green version which uses the RSV-2CE translation
  • the brown version which uses the NABRE translation with NAB notes.
Personally, I would pick the green one with the RSV-2CE translation.

God bless
 
The Church recommends more accurate translations, and there have been significant revisions in newer translations due to manuscript discoveries. These include NABRE, NRSVCE, and the upcoming RNJB.

However, the Church also wants translations that may be used for liturgy, which means minimizing inclusive language. For that, one will have to wait for updates of recent translations.

Given these, one may probably consider affordable versions of the following: the Catholic Prayer Bible (which uses NRSVCE), the Catholic Study Bible (NABRE), and the Didache Bible which uses NABRE.
 
Thanks everyone for replying. So if you own a Bible such as the Didache do you tend to use it rather than a regular Bible or more as a supplement to it? Would you say it replaced your other Bible or it’s a learning tool and you have your regular Bible for day to day reading?
 
there are two versions.
  • the green version which uses the RSV-2CE translation
  • the brown version which uses the NABRE translation with NAB notes.
Personally, I would pick the green one with the RSV-2CE translation.
Yes, definitely pick the RSVCE2 version. Stay away from the NAB notes.
 
Thanks everyone for replying. So if you own a Bible such as the Didache do you tend to use it rather than a regular Bible or more as a supplement to it? Would you say it replaced your other Bible or it’s a learning tool and you have your regular Bible for day to day reading?
I teach R.E. so the Didache is a great Bible because the Catechism notes help tie together the Biblical readings with Church teaching. You can definitely use it for your everyday Bible. However, I find the Ignatius Press study Bible series more comprehensive and informative. The only problem is that right now, not all of the Old Testament books are finished for the Ignatius series. For the price, the Didache is a great choice.
 
Thanks everyone for sharing.

Tonight I ordered the leather Didache bible. I look forward to receiving it. I’m a little nervous about it because I’m so use to the DR Bible and hope I won’t be disappointed 🙂
 
Last edited:
Personally, I would pick the green one with the RSV-2CE translation.
I agree. Even setting aside the controversies regarding the NAB footnotes and introductions, the inclusion of both the original NAB footnotes and introductions and the Didache commentary and notes makes that version a bit more cluttered and difficult to navigate. It also makes it thicker.
 
I am continually surprised by all the hate on the NABRE. I have the Didache NABRE and like having both the notes and the CCC in one place.
 
I got a Didache Bible after I got a Douay-Rheims, which my German Shepherd got at before I could have it blessed. Only took off the covers, though, none of the main content…go figure.

The Didache Bible is great for study. Awesome footnotes, and whole double-sided page inserts explaining various Catholic beliefs. I’m not a huge fan of the translation itself; not because of modernization or inaccuracies, at least not as far as I know, I’m just terribly partial to the thee’s and thou’s and such.

Great resource!
 
I’m confused by the title. Does the Didache Bible actually draw on (among other sources) the Didache, or is that just the name of this particular Bible?
 
It’s just the name. Midwest Theological Forum also publishes the Didache high school textbook series. “Didache” means “teaching”, so it makes sense for a textbook series. I think it makes sense for this particular Bible as it draws primarily from the Catechism, which is the primary source of articulation of Catholic teaching today. It also has a bit of brand recognition at this point.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top