I have not yet read the front material to DWM, but we need to understand that DWM is not based on any BCP. It’s based, first and foremost, on the Roman Missal. Then, it incorporates elements of the BCP. Now what BCP they’re from, I cannot be sure, but because it’s only elements, it’s likely texts that are identical, or nearly so, across multiple BCP editions (the DWM FAQ states they referred back to BCP as early as 1549).
For example, these are the BCP elements you can expect in DWM:
The Collect for Purity (one of my favourite prayers)
The Summary of the Law
The Penitential Rite (omitted if the Prayers at the Foot of the Altar are used)
The Comfortable Words
The Prayer of Humble Access
The Thanksgiving.
You will note that the BCP Eucharistic Prayer is NOT used. DWM uses the Roman Canon, in Elizabethan English (a reworded Roman Eucharistic Prayer II is also permitted for weekdays, etc.)
Quick spot-checks seem to indicate that in prayers such as Humble Access and the Thanksgiving of DWM are virtually identical, with minor editorial differences, to the edition of 1549. Humble Access is also pretty much as printed in the Canadian BCP of 1962, while there is a quite a bit of expansion in the Thanksgiving in the Canadian BCP, which seems to indicate that DWM preferred the older versions in at least certain cases.