G
GrzeszDeL
Guest
Just a few brief points before I return to my main point - the Paschal lamb is, really by definition, a substitutionary atonement. As the author of the letter to the Hebrews is rather at pains to point out (5:1, 5:3, 7:27, 9:7, etc), the priest offers the victim for the sake of those who have sinned. Christ, in becoming both the priest and the victim, has made an eternal sacrifice which cleanses us from our sin, but this cleansing would have been impossible except by the bloody sacrifice of the God-Man (9:22).
In other words, if we are to make any sense out of Hebrews, we must posit something very much like substitutionary atonement. Indeed, to the extent that the Orthodox acclaim Christ as our Paschal lamb (as when the priest prays in the liturgy “Broken and distributed is the Lamb of God, broken yet not divided, ever eaten yet never consumed, but sanctifying the communicants”), they as much as admit this point. One need not take this theory as the only account of how we are saved (indeed, despite all the Orthodox ballyhoo to that effect, we in the west have never looked on atonement theory as the end-all-be-all of soteriology), but it is necessarily at least part of the story. Any attempt to do soteriology with no reference to atoning sacrifice just cannot make sense of the Scriptures. Fortunately, despite all the protests to the contrary, the Orthodox plainly do admit this principle as part of their soteriology, as evidenced by the fact that they read Isaiah 52:13-54:1 in their Good Friday vespers.
Meanwhile, regarding the word choice Pascha instead of Easter - apparently there are more than a few western Christians (I would guess a frank majority, in fact) who agree that the word is “Pascha,” as evidenced by the Italians (who say “Pasquale”), the French (“Pasques”), etc. If you find the word “Easter” distasteful, all I can say is that my people had nothing to do with it, and you can kindly lodge your complaints with the Saxons (although you will have to get in line, as there are already more than a few folks with gripes waiting to talk to them).
In other words, if we are to make any sense out of Hebrews, we must posit something very much like substitutionary atonement. Indeed, to the extent that the Orthodox acclaim Christ as our Paschal lamb (as when the priest prays in the liturgy “Broken and distributed is the Lamb of God, broken yet not divided, ever eaten yet never consumed, but sanctifying the communicants”), they as much as admit this point. One need not take this theory as the only account of how we are saved (indeed, despite all the Orthodox ballyhoo to that effect, we in the west have never looked on atonement theory as the end-all-be-all of soteriology), but it is necessarily at least part of the story. Any attempt to do soteriology with no reference to atoning sacrifice just cannot make sense of the Scriptures. Fortunately, despite all the protests to the contrary, the Orthodox plainly do admit this principle as part of their soteriology, as evidenced by the fact that they read Isaiah 52:13-54:1 in their Good Friday vespers.
Meanwhile, regarding the word choice Pascha instead of Easter - apparently there are more than a few western Christians (I would guess a frank majority, in fact) who agree that the word is “Pascha,” as evidenced by the Italians (who say “Pasquale”), the French (“Pasques”), etc. If you find the word “Easter” distasteful, all I can say is that my people had nothing to do with it, and you can kindly lodge your complaints with the Saxons (although you will have to get in line, as there are already more than a few folks with gripes waiting to talk to them).