M
Mumbles140
Guest
So several weeks ago, my fiancee (Protestant) and I were out with one of her bridesmaids (Protestant daughter of a Minister) and her boyfriend, and she asked me why I preferred the TLM. Describing some of the liberal abuses to the GIRM that was taken at the Church where the 4 of us attended college, I tried using a comparison that they would understand. I said “What if, during one of your services, someone used the wrong words for the Our Father? Wouldn’t that upset you?” After some debate about whether it was called the Our Father or the Lord’s Prayer, the bridesmaid said this: What do you mean, like how you Catholics changed the words of it?"
Fortunately, since we were out and my fiancee knows how quick I am to defend the faith, she defused the situation and we let it be. However, this has stuck with me since that time. The debate was over Catholics ending with “and deliver us from evil. Amen” whereas Protestants end “for the Kingdom…” I have looked at Matthew 6: 9-13 (using the NAB on the USCCB web page), and it appears to end with “but deliver us from the evil one.”
I have wanted to message her about this, but haven’t yet because I wanted to make sure this wasn’t just a translational item. I tried explaining that the part they finish with comes from the Mass, but she refused to accept that and claimed Catholics ‘changed it.’ Upon asking if she meant changed it from the Bible, I began on the topic of the formation of the Canon by the Church, at which point my fiancee wisely ended the conversation so no one would get upset after having a drink or two while waiting for dinner.
I guess my question is this: Is it a commonly held Protestant belief that Catholics ‘changed’ the Our Father/Lord’s Prayer? And if so, what basis is used for adding “for the kingdom…”? In Protestant bibles, is this included?
For Catholics, if you know of any translation that vary from the NAB, I would be curious to read what they were.
Thank you all for your help!
Fortunately, since we were out and my fiancee knows how quick I am to defend the faith, she defused the situation and we let it be. However, this has stuck with me since that time. The debate was over Catholics ending with “and deliver us from evil. Amen” whereas Protestants end “for the Kingdom…” I have looked at Matthew 6: 9-13 (using the NAB on the USCCB web page), and it appears to end with “but deliver us from the evil one.”
I have wanted to message her about this, but haven’t yet because I wanted to make sure this wasn’t just a translational item. I tried explaining that the part they finish with comes from the Mass, but she refused to accept that and claimed Catholics ‘changed it.’ Upon asking if she meant changed it from the Bible, I began on the topic of the formation of the Canon by the Church, at which point my fiancee wisely ended the conversation so no one would get upset after having a drink or two while waiting for dinner.
I guess my question is this: Is it a commonly held Protestant belief that Catholics ‘changed’ the Our Father/Lord’s Prayer? And if so, what basis is used for adding “for the kingdom…”? In Protestant bibles, is this included?
For Catholics, if you know of any translation that vary from the NAB, I would be curious to read what they were.
Thank you all for your help!