P
ProVobis
Guest
After discussing various threats to the family, including “a lack of openness to life,” he deviated briefly from his prepared remarks, transitioning from English to his native Spanish in order to speak from the heart about the subject.
While it may indeed be from the heart, I find the switch in code to be somewhat significant in another way. Generally this is used to highlight (and perhaps make more memorable) what one is about to say, even though (or because) this amounts to working against one’s own vernacular. Just an observation on my part.“I think of Blessed Paul VI,” he said. “In a moment of that challenge of the growth of populations, he had the strength to defend openness to life.”