G
Good_Fella
Guest
The Semitic and Greek words for “until” or “till” ( 'ad/ heos ) refer to the period that precedes an event. These prepositions do not function to imply what might come after it. What matters is only what happens before the event in question occurs. The preposition ‘aḏ (עַד) literally means “up to the time of”. In the original Greek translation of the Gospel of Matthew, the word for “until” is heos or ἕως. Not unlike the Hebrew preposition, the word references the period leading up to an event in question. It literally means “up to the time of” or “hitherto” without necessarily implying anything unrelated that might come after. Matthew is strictly concerned with how Mary and Joseph related to each other prior to the conception and birth of Jesus. This is evident by the fact that the author quotes Isaiah 7:14 in Vv. 22-23. His main point is that Jesus is indeed the long-awaited Messiah of the Hebrew people, but he isn’t of paternal human lineage as the Jews expect. Simply put, the Greek word for “until” does not mean “until after” but rather “up until.” Matthew is underscoring the truth of the incarnation.
We have the statement “Behold your mother” occurring in Matthew 12:47 and Mark 3:32. The theological theme in these two verses resembles that which we have in John 19:25-27. Both deal with what it means to be a “brethren of Jesus. ”The crux of these passages is that the ties of obedience to the will of God take precedence over those of blood kinship. Although Jesus does not deny or intend to belittle his kinship with his mother, he nonetheless subordinates it to a higher bond of kinship that transcends all biological ties. Jesus regards Mary as his genuine mother more for her faith in God than for their physiological ties, since it is a greater blessing to her (Lk 11:27-28). Our Lord has the Annunciation and Crucifixion in mind when he answers the crowd after his attention is drawn to the presence of his mother and kin outside. Our Lord’s reply, therefore, indicates that he regards his mother to be more of a mother to him by being a woman of faith, without which she could never have become his natural mother in the hypostatic order of his incarnation, nor thereby the spiritual mother of all his disciples in the new family of God that transcends Israel. The Disciple (John) is what exegetes call " a corporate personality." Mary’s other children are her spiritual offspring. Jesus calls his mother Mary “Woman” in allusion to Eve before her fall from grace.
We have the statement “Behold your mother” occurring in Matthew 12:47 and Mark 3:32. The theological theme in these two verses resembles that which we have in John 19:25-27. Both deal with what it means to be a “brethren of Jesus. ”The crux of these passages is that the ties of obedience to the will of God take precedence over those of blood kinship. Although Jesus does not deny or intend to belittle his kinship with his mother, he nonetheless subordinates it to a higher bond of kinship that transcends all biological ties. Jesus regards Mary as his genuine mother more for her faith in God than for their physiological ties, since it is a greater blessing to her (Lk 11:27-28). Our Lord has the Annunciation and Crucifixion in mind when he answers the crowd after his attention is drawn to the presence of his mother and kin outside. Our Lord’s reply, therefore, indicates that he regards his mother to be more of a mother to him by being a woman of faith, without which she could never have become his natural mother in the hypostatic order of his incarnation, nor thereby the spiritual mother of all his disciples in the new family of God that transcends Israel. The Disciple (John) is what exegetes call " a corporate personality." Mary’s other children are her spiritual offspring. Jesus calls his mother Mary “Woman” in allusion to Eve before her fall from grace.