"Protestant" add on to the "Our Father" Prayer

  • Thread starter Thread starter coyote
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
C

coyote

Guest
Is it permitted, when the Our Father/Lord’s prayer is recited during mass to add “For Thine is the Kingdom the power and the glory forever and ever. Amen?”

Are you or aren’t you supposed to hold hands during the prayer?
 
According to the missal, the Our Father is recited as:

All: Our Father, who art in heaven…but deliver us from evil.
Priest: Deliver us, Lord, from every evil and grant us peace in our day. In your mercy keep us free from sin and protect us from all anxiety as we wait in joyful hope for the coming of our Savior, Jesus Christ.
All: For the kingdom, the power, and the glory are yours, now and forever. Amen.

Holding hands is not stipulated and it is also not preferred, but it is tolerated.
 
Hopes here that the words “For thine is” are acceptable after “Deliver us from evil”. Coming from other churches I haven’t always managed to remember to stop at the right place and carry on going for a few words before remembering.

I’d always been taught that Catholics miss out the last part of the Lord’s Prayer. (I’ve never received an explanation about WHY Catholics would want to do that or what sort of evil plot it was meant to be part of!). But hey, wait a minute, that last part is right there in the Mass isn’t it? Just goes to show, yet again, that the people who have taught me about Catholicism never bothered to check their sources or look at the text of the mass/catechism whatever else before teaching me tripe.

Blessings.
 
I’m curious as to why we use Elizabethan/King-James English for the Our Father, but a sappy modern translation for its doxology. It’s such a radical shift in language style.

DaveBj
 
actually Byzantine Cathoplics and Orthodoxs also use this end for the Pater Noster. But how the Anglicans got to it is a mystery?
 
“for Thine…” is not Protestant, as they weren’t around until the 1500’s. It is from the Didache, (if I remember correctly), from the late first/early second century. About as Catholic as one could get. It is an add on, but it is a Catholic add on.
 
40.png
DaveBj:
I’m curious as to why we use Elizabethan/King-James English for the Our Father, but a sappy modern translation for its doxology. It’s such a radical shift in language style.

DaveBj
Because the Our Father was from the Douay Bible which used the same style as the KJV since the Douay was written just a few years before the KJV. Most people when saying this prayer if they are older simply use this style, younger Catholics are more likely to use the New American style.
 
otm said:
“for Thine…” is not Protestant, as they weren’t around until the 1500’s. It is from the Didache, (if I remember correctly), from the late first/early second century. About as Catholic as one could get. It is an add on, but it is a Catholic add on.

A form of this suffix/doxology is in the Didache, but it would not be properly said that we know it* is* from the Didache.

The Didache was lost for a very long time yet this suffix lived on in other sources. My quess would be that it predates the Didache.

I was confused about this once because I remembered reading some polemical literature about it, ie: that this was evidence of Protestants influencing the liturgical reform of the Mass after V-II.

But it is true that the phrase is used in Orthodox and Eastern Catholic churches, as katolik has pointed out. Now that I frequent Orthodox and Byzantine Catholic parishes I have come to appreciate it as part of the venerable legacy of the church, and the Byzantine priests and deacons will hold their hands up in the orans posture during the Our Father, and drop their hands at the doxology. Some of us Eastern layfolk will do the same.
 
I actually find it funny that some Protestants accuse Catholics of not saying the full Our Father since that doxology is not part of the biblical text. A true sola scripturist might have some scruples about adding to the prayer that Jesus taught us.
 
Andreas Hofer:
According to the missal, the Our Father is recited as:

All: Our Father, who art in heaven…but deliver us from evil.
Priest: Deliver us, Lord, from every evil and grant us peace in our day. In your mercy keep us free from sin and protect us from all anxiety as we wait in joyful hope for the coming of our Savior, Jesus Christ.
All: For the kingdom, the power, and the glory are yours, now and forever. Amen.

Holding hands is not stipulated and it is also not preferred, but it is tolerated.
Holding hands is not tolerated in the LA Archdiocese, per instrcutions by Cardinal Mahony.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top