N
neophyte
Guest
I’ve noticed that, in our hymnal’s english translation of the order of the Mass, the Holy, Holy, Holy contains the phrase “You take away the sin of the world”, while the Lamb of God says “You take away the sins of the world”.
But when I look at the text in latin I see that both places use the exact same words. Could someone tell me if the latin really indicates a difference in singular/plural usage, how it does so and what the correct translation is?
Thanks.
But when I look at the text in latin I see that both places use the exact same words. Could someone tell me if the latin really indicates a difference in singular/plural usage, how it does so and what the correct translation is?
Thanks.