D
dzheremi
Guest
I have been reading a bit recently about the history and present forms of Assyrian Christianity at the behest of an Orthodox friend of mine from Iraq. One of the authors I have read (please forgive me for forgetting his name at the moment) seems very insistent that the Catholic Church has greatly insulted its Iraqi adherents by naming them “Chaldean” when they are in fact converted former Orthodox Assyrians, with no real link to ancient Chaldean people. The Chaldeans, according to this author, actually fought alongside the Persians against the Assyrians.
I had previously assumed that “Chaldean” was just used by outsiders to distinguish the Iraqi Catholics from their Eastern Orthodox bretheren, and that the two are ethno-linguistically and culturally otherwise part of the same group: The Assyrians. Don’t all Christians of Assyrian origin (Syriac/Aramaean) refer to themselves as “Suryoyo” anyway? Does Rome refering to them as “Chaldean” carry any pejorative connotation? This author, it should be noted, was very much anti-Catholic, and used very strong words to write against what he sees as Roman division of his community.
It is not that I cannot understand at least some of this frustration. I know from talking with local Iraqi Christians that there is big concern over Latinizations…I really hope they aren’t pursued, or, if they already have a big impact on the community, that they are dumped in favor of more natural expressions of the faith.
Anyway, any clarification on this naming issue is much appreciated!
I had previously assumed that “Chaldean” was just used by outsiders to distinguish the Iraqi Catholics from their Eastern Orthodox bretheren, and that the two are ethno-linguistically and culturally otherwise part of the same group: The Assyrians. Don’t all Christians of Assyrian origin (Syriac/Aramaean) refer to themselves as “Suryoyo” anyway? Does Rome refering to them as “Chaldean” carry any pejorative connotation? This author, it should be noted, was very much anti-Catholic, and used very strong words to write against what he sees as Roman division of his community.
It is not that I cannot understand at least some of this frustration. I know from talking with local Iraqi Christians that there is big concern over Latinizations…I really hope they aren’t pursued, or, if they already have a big impact on the community, that they are dumped in favor of more natural expressions of the faith.
Anyway, any clarification on this naming issue is much appreciated!