Salaam inJESUS;
What you quoted is from the NIV. I checked, it is the only version which uses the word listen :
"
Listen: your brother’s blood cries out to me from the soil! [GEN 4:10], there is no mention of the word listen in the other versions, I wonder why!. But this is not a big deal to me, it only comforts my interpretation that the supposed voice of Abel’s blood was
called (listen)
into witnessing against Cain who denied any wrongdoing. The plural in this case has no meaning and so does the interpretation of your Rabbi. But let’s leave this aside for a moment.
There is no proof that Muhammad quoted anything from anyone; the above is mere speculation.
The Qur’an specifically states that it was “
ordained on the Children of Israel that if any one slew a person - unless it be for murder or for spreading mischief in the land - it would be as if he slew the whole people: and if any one saved a life, it would be as if he saved the life of the whole people". [005.032]
You and your friends in
answering.islam.de are saying that this is taken from the
Mishnah Sanhedrin 4:5 .
Furthermore: “According to classical Rabbinical interpretation and the tenets of Orthodox Judaism,
Moses and the other Jews at Sinai received an Oral as well as a Written Torah (teaching) from God at Mount Sinai.” Source
HERE
What God ordained on the Children of Israel is not necessarily to be found in the Written Law (Torah) but could be also found in the Oral Law which ended up into writing **IN **the Midrash. This is where your mistake is, I quote you :
and this is also the mistake of your friends you are relying on to break down open doors!
To summarize:
The content of the Quranic verse 5:32 is supposedly found in Mishnah, Sanhedrin 4:5.
In turn the Mishnah is the written version of the Oral Law.
In turn the Oral Law is also the
legal interpretation of the Written Law and
Finally both the Oral and Written Law are believed to be from God. So God “
ordained on the Children of Israel that if any one slew a person - unless it be for murder or for spreading mischief in the land - it would be as if he slew the whole people: and if any one saved a life, it would be as if he saved the life of the whole people. [005.032]. If this is not in the Written Law, then look for it in the Oral Law or its writen version, the Midrash and you found it for us. Many thanks.:clapping:
Salaam.
Joseph.