patg: from my Old Testament studies, I think the ancient Hebrew idea was that the pillars of the Earth were attached to whole load of rock and stuff that was translated “The bowels of the Earth” hence our modern expression. I think Sheol (Abraham’s bosom) was meant to be down there too.
I had I diagram of ancient Israelite cosmology but I think I lost it. These ideas do not mean that the Old Testament asserts this cosmology as true. Israelite thought was influence also by Assyria, Babylon and then Hellenistic and Roman cultures. In the Israelite conception the world would have been flat. The Bible may have a couple of offhand references to common beliefs of what the world looked like, but these can be read as poetic license or relevence to the audience. You write what you know, so the Israelites wrote about the world as they concieved it.
To comment on this whole thread; Bible interpretation is a complex thing. You can’t pick out a verse and take it literally; you have to read it within the passage; within the author’s idiom, and within its historical setting. The Bible contains biography, history, poetry, narrative, prophecy, songs, ritual texts, aetiologies, wisdom sayings, laws, apocalypses, sermons, dialogue, legislation, geography, anthropology, political works and social commentary. Its very hard to understand! And that’s why often its good to read an interpretation alongside difficult passages.
Think of a newspaper article and a joke. If someone says “why did the chicken cross the road?” you wouldn’t ask where this was and what time, or the chicken’s age; that would be ridiculous! In the same way, we can’t read ancient texts translated from another language literally and expect them to make sense in 21st century English idiom; interpretation is needed.
