R
romano
Guest
Like Shakespeare, I have “lytel Latine and lesse Greke.” But I do know the Greek alphabet, and it does come in handy at times.
Unless we are genuine scholars – who study the culture, morays, customs, geography, history, anthropology, and other aspects of the era in which the OT and NT were written – knowing the languages alone is quite useless. I assume you think you’d be able to interpret the writings if you knew the languages, izzat right? You gotta know the languages well, including the idioms, and a whole lot more, for that. It’s the Church’s job to interpret the Scriptures. She wrote the NT. We lay folk should study the Catholic Church.We should study Latin, Greek, and Hebrew!
Yep. That’s why we should learn the culture, mores, customs, geography, history, anthropology and other aspects of the Biblical era together with the language. The fact is, translations, good as they are, don’t fully convey the full force of the sacred writings. Learning the language and all that stuff truly allows us a better understanding of God’s Word. That’s why I think all who seriously want to teach and defend the faith must have at least some knowledge of the original languages and the circumstances surrounding them.Unless we are genuine scholars – who study the culture, morays, customs, geography, history, anthropology, and other aspects of the era in which the OT and NT were written – knowing the languages alone is quite useless. I assume you think you’d be able to interpret the writings if you knew the
Agreed on this one. No one could properly interpret Scripture outside of the living Tradition of the Church. But still, those lay folk who wish to study the original languages should be encouraged in every way, for their motives are to understand God more deeply. There are few motives more honorable. I’m in the middle of a self-study on basic New Testament Greek. I’m having a hard time, but I’m enjoying it, and with the little I’ve learned, I can see the Tradition of the Church even more clearly through the Greek NT.languages, izzat right? You gotta know the languages well, including the idioms, and a whole lot more, for that. It’s the Church’s job to interpret the Scriptures. She wrote the NT. We lay folk should study the Catholic Church.
Everyone?We should study Latin, Greek, and Hebrew!
I know of the importance of Latin and Greek, but I’ve never heard of Hebrew as a pillar of classical education?until the early days of the last century when Dewey and those who separated knowledge from education transformed the schools into the cesspools of “relevance”, moral relativism and pseudo-science masquerading as knowledge we currently entrust our children to, the foundation for all learning was knowledge of Latin, Greek and Hebrew.
Romano:Everyone?
puzzleannie said:[snip]
. . . until the early days of the last century when Dewey and those who separated knowledge from education transformed the schools into the cesspools of “relevance”, moral relativism and pseudo-science masquerading as knowledge we currently entrust our children to. . . .
By “we” I meant of course “everyone,” professional students being a tiny sub-set of that class.Romano:
All three languages are important and should definitely be studied for those who have a professional interest in Biblical Studies.
And some don’t have the talent or inclination either.However, many of us do not have the time, money, and/or patience to study all three. In my opinion, the order in leaning the languages should be Latin, Greek, Hebrew.
Like Shakespeare, I have “lytel Latine and lesse Greke.” But I do know the Greek alphabet, and it does come in handy at times.
Hi,Unless we are genuine scholars – who study the culture, morays, customs, geography, history, anthropology, and other aspects of the era in which the OT and NT were written – knowing the languages alone is quite useless. I assume you think you’d be able to interpret the writings if you knew the languages, izzat right? You gotta know the languages well, including the idioms, and a whole lot more, for that. It’s the Church’s job to interpret the Scriptures. She wrote the NT. We lay folk should study the Catholic Church.
There’s certainly no harm in studying Latin, Greek and Hebrew – unless we begin to think we know something the Church doesn’t know and start tinkering with doctrine like so many have.
Catholic priests are the exception. They especially need Latin, since it’s the official language of the Church.
JMJ Jay
Like Shakespeare, I have “lytel Latine and lesse Greke.” But I do know the Greek alphabet, and it does come in handy at times.
Exporter said:*************************************************************************
Should we study Greek? NO !
Should we study “electronics” so that we can understand how a radio or a computer works? No! We just use them.
Men who have devoted their lives to Greek-English translation will do a far better job than a person who suddenly spends a few years to learn Greek.
porthos11 said:[snip]
. . . .English translations are merely copies that do a fair job of conveying the divine message, but not quite, since the inspired NT language was Greek.
porthos11 said:[snips]
. . . . I daresay that one’s desire to learn the Biblical languages in order to understand more is a reflection of one’s love for God’s Word, for learning the original languages takes us into the inspired text without the baggage carried by translations.
Yes, of course, it isn’t for everybody, and no-one should feel compelled. Though I still think it’s a good idea for us to at least try to learn the Greek alphabet. Here’s a good link for the interested:So those who wish to study Greek should be encouraged 100%, not hindered in any way. I do agree, though, that it’s not for everybody, that’s why we have translations.
Not just Koine Greek, but ancient Hebrew as well. Yes, I daresay that too. Translations can never be considered inspired, and no translation carries with it the full force of the original text. Hence, learning even a bit of the original languages goes a long way.But couldn’t the Holy Spirit have gone on to inspire at least some of the translators? And doesn’t the Holy Spirit, at least from time to time, inspire with deep understanding at least some readers of those translations?
What your statement seems to imply is that only fluent readers of Koine have access to the fullness of God’s Word.