I’ve had the 2nd Edition(2010) Ignatius (NT only) about two years and have been consistently disappointed, consequently spending 80-90% of my time still with my 1990 NAB.
I was immediately disappointed by what I thought was vagueness and lack of detail in the first two introductions and the list of prior translations in the Ignatius, which seemed to permeate much of the commentary. I hoped to find significant explanation of the “adaptations” from prior RSV editions, but didn’t, although I’ll acknowledge that the NAB doesn’t do much here either.
The NAB has an outstanding, separate Dictionary/Concordance which is outstanding and I highly recommend it for all Bible readers, although I admit it’s a bit more effective and easier when used with the NAB translation. The Ignatius has its own concordance, but it’s very abbreviated compared to my Strong’s concordance.
The Ignatius has a good deal more commentary, but its tone and language often seem to be talking “down” to the reader, much like I feel when reading “common English” editions where I think the quality and clarity are seriously diminished.