Shenango:
Rodrigo,
Quibbling over translations in an effort to prove errancy shows a desperation to score cheap points, not someone who is really interested in learning (and this is a big reason why I find total futility in debating you). And in the presence of Arabic-speaking Muslims it’s just plain ridiculous.
Another Muslim ad hominem. Who’d have guess it? Of course, I’m interested in learning – that’s why I make myself open to Muslim ad hominems like yours.
Do you think committing logical fallacies like these ad hominems of yours shows any sort of intellectual prowess? I don’t think so, bud. Sorry to be harsh but that’s the truth. If you were really interested in discussion I am always ready to discuss with you.
To me, your assertion that it is futile to debate me is probably because you lack the debating skills to match mine. That should be clear to all readers. Again, sorry to be blunt but that’s also the truth.
It doesn’t matter about the translations of the word katabna – I made the point that there are other translations of the word as well – the point really is Allah making that assertion – whether he wrote or decreed or ordained or made it bind - it doesn’t matter because it was not Allah or Yahweh or any God of any kind who made the original – but some rabbi.
In the Mishnah, who ‘made it binding’ that killing a soul is like killing humanity? Not Allah but a rabbi. That is the point.
Shenango:
The actual Arabic says “katabna”, which can mean “We wrote”, but also has other meanings, and in the context of the Qur’an most often means, literally, “We made it binding on them”. If someone kataba 'aleik, then it means he made that thing in question binding upon you. That can be done in several ways, not just writing it down in a book of rules. I’m sure you’re aware that Jews consider the Talmud the Oral Law, and no less binding than the written Torah. In Muslim terms it is Moses’ Sunnah, and in Islam the Sunnah is not any less binding than the Qur’an.
I don’t think so. Kitab means book. Katabna means write or wrote. It doesn’t LITERALLY mean ‘made it binding’. That is really a metaphorical / figurative explanation I think. Again, why do you take a figurative meaning when a perfectly good literal meaning is applicable?
It really doesn’t matter because you’re missing the point: was it man or God who first made up Sanhedrin 4:9? It is commonly believed to be a man who did this. Thus, why would God take it upon himself to make something a man wrote ‘binding’?
Secondly, it doesn’t matter whether the Jews consider the Talmud the Oral Law because Sanhedrin 4:9 was written by a man, not God. You misunderstand what the ‘Oral Law’ means – it means something similar to the hadiths. Jewish laws are also promulgated based on the Talmud’s oral transmission – just like the hadiths, and no Muslim would claim that the hadiths are God’s kitab. So why claim that for the Talmud?
Now, you’re really telling us that God made this rabbi write the Mishnayot. This rabbi was not acknowledged as a prophet of God but a mere rabbi. If you claim this rabbi was the instrument of Allah, why not claim Rabbi Shelomo Amar to also be a prophet of God?
The Talmud is not a single text – there are various texts making up the Talmud. The Sanhedrin 4:9 is actually a mishnayot – meaning it is the teaching of a Jewish sage. It is commonly believed that these teachings are not from God or from Moses, thus one would question why Allah should ‘katabna’ something a Jewish sage made up as explanation for the Cain and Abel story.
Shenango:
If “decreed” strikes you as necessarily meaning commandments of God in written form, then perhaps “ordained” is a better translation. I don’t happen to share your insistence, but whatever floats your boat.
Ahhh… that’s where your apologetic gets exposed. Following your line of reasoning then everything is ‘katabna’ed by Allah, according to Muslims. You’re hanging your case on a ‘figurative’ explanation.
Besides, because the Sanhedrin 4:9 is a mishnayot it must be written by a man, not God. That is the point. In this case, it is a man’s commentary of the Cain and Abel story.
Ciudate,
Cid