P
Pax
Guest
I have had some back and forth with people on delving into the Greek. I believe it can be profitable, but I made a decision not to study Greek for some of the reasons you cite. I agree with you about the importance of English translations for purposes of understanding what is meant by the original Greek. I’ve studied some foreign language and it has become abundantly clear to me that accurate translation of scripture should be left to the professional scholars and translation committees that provide our English translations. I have around ten different English translations at my disposal. I personally believe that I will get a better understanding of what the scripture actually says than I would by delving directly into the Greek myself. I can handle learning a foreign language, but I will never be as good at that language as I am at my native tongue. The scholars help me overcome those deficiencies by giving it to me in extremely well presented English versions.My pleasure. I don’t know Greek at all, but it’s amazing what Google will find if you look for it.
I’ll leave it to others to determine whether this article demolishes Moondweller’s “aorist” issues. For my part, I am satisfied that major translations (including the very biased NIV) do not support Moondweller’s theory and that no Protestant apologists that I am aware of have attempted to make the same argument.
IOW, he seems to think he has found the fatal flaw in the doctrine of the Immaculate Conception…but I don’t find that he has any credible support even among professional anti-Catholics.
I’m sure he’ll correct me if he knows of any.![]()
There certainly is value in understanding the original Greek, and there have been some nuances revealed to me on occasion that I have found quite compelling. Interestingly enough, none of them ever contradicted the English translation.
God bless.