The Little Interview

  • Thread starter Thread starter AndyP2010
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.

I had a similar thought. It’s an interesting group, not really sure what to make of it.
Sometimes you have to let things develop. It’s like the Popes many public statements, the difficult ones are only so if you don’t keep into mind the total context. Often there is more than one context. One is to context of the immediate occasion. The other is the context of all the statements that he makes on a particular subject while he has been Pope. The same is true for any man, just more so when that person is fairly complex. Of what to think this group of men, I don’t know but it well be interesting.
 
Why on earth wouldn’t you like it? And what is difficult about it?
My thought was speaking as a parent of young adults and as a member of a close family. There can be times a parent (or brother or sister) can find situations of great conflict in rather wanting to prevent a child (or family member) from acting according to what they are certain is the good (at times religious affiliations- at times an act).

Even while offering a witness of trying one’s best to practice the faith (including speaking of objective truth we can draw from in the Word of God and authoritative Church teachings) along with many many prayers – one can still find be left uncertainty and concern for the loved one. It’s not so much a comment about the faith as much as an admission of a weakness of mine.
 
“You will not earn heaven because you can repeat the Summa backward in Latin. You will only get into heaven if you conform your life to the Crucified Christ. Knock it off with the theology and get working on your soul.”
Can I change my signature to this? 😃

-Tim-
 
For those wondering about what Francis said about proselytizing, this is from his homily yesterday, I think it answers some questions.

“Another spirit comes, that of that charity that suffers all, pardons all, that does not boast, that is humble, that doesn’t seek itself. Someone could say — and there are some philosophers that thing this way — that this is a humiliation of the majesty of man, of the greatness of man. This is sterile! The Church has wisely made this saint, humble, small, trusting in God, meek: she has made her the Patron of Missions.” …

“The Church, Benedict XVI told us, does not grow through proselytism, it grows through attraction, through witness. And when the people see this witness of humility, of meekness, of mildness, they feel the need that the Prophet Zachariah spoke of: ‘We want to come with you.’ The people feel that need in the face of the witness of charity, of this humble charity, without bullying, not sufficient, humble. Worship and serve!” …

“Today, here in the Vatican, begins the meeting with the Cardinal consulters, who are concelebrating the Mass. Let us ask the Lord that our work today will make us all more humble, more meek, more patient, more trusting in God, so that the Church can give a beautiful witness to the people, and seeing the People of God, seeing the Church, they might feel the desire to come with us.”
 
As I tell my brothers, “You will not earn heaven because you can repeat the Summa backward in Latin. You will only get into heaven if you conform your life to the Crucified Christ. Knock it off with the theology and get working on your soul.”
What if I can recite the aristotelian quotes in the original Greek?😉
 
For the record:

UPDATE: It appears the folks at La Repubblica may not have been as careful in their translation as the folks at America. Nun Blog notes:

I’ve only scanned the interview and found two eyebrow-raisers. A bit of research into the Italian original showed me that both are translation issues. And serious ones, to my mind. (What? Did they use Google Translate?) So I am going to just hurry to post the differences between the English as published and my own rather literal Italian.

If “everyone has his own idea of good and evil and must choose to follow the good and fight evil as he conceives them,” is the Pope saying that there is no such thing as objective truth, or objective right or wrong? This is where it is really, really helpful to know Italian: “Ciascuno di noi ha una sua visione del Bene e anche del Male. Noi dobbiamo incitarlo a procedere verso quello che lui pensa sia il Bene” is more literally (and helpfully?) translated as “Each one of us has his/her own vision of the Good or even of Evil. We must encourage him/her to move toward that which he/she sees as the Good.” The Pope is not leveling the difference between truth and untruth, right and wrong: he is saying that we all have a duty to encourage people to pursue the Good, knowing that the true Good will not fail to manifest himself, even if “through a glass darkly.”

Here’s another whopper: “The Son of God became incarnate in the souls of men to instill the feeling of brotherhood.” Um, the Son of God did not become incarnate in souls. He became incarnate in human nature, in his own human flesh and blood. The Italian is ” Il Figlio di Dio si è incarnato per infondere nell’anima degli uomini il sentimento della fratellanza”: “The Son of God became incarnate to infuse into the soul of men [could say “the human soul”] the feeling of brotherhood.”

Take the rest of the interview with a grain of salt–and with the Catechism at hand, knowing–as Pope Francis told Father Spadaro– that he is a “son of the Church” and that everything he says should be interpreted in the light of Church teachings.

patheos.com/blogs/deaconsbench/2013/10/first-reaction-to-pope-francis-interview-context/
McCall, from my heart, I thank you for this! 👍
 
For the record:

UPDATE: It appears the folks at La Repubblica may not have been as careful in their translation as the folks at America. Nun Blog notes:

I’ve only scanned the interview and found two eyebrow-raisers. A bit of research into the Italian original showed me that both are translation issues. And serious ones, to my mind. (What? Did they use Google Translate?) So I am going to just hurry to post the differences between the English as published and my own rather literal Italian.

If “everyone has his own idea of good and evil and must choose to follow the good and fight evil as he conceives them,” is the Pope saying that there is no such thing as objective truth, or objective right or wrong? This is where it is really, really helpful to know Italian: “Ciascuno di noi ha una sua visione del Bene e anche del Male. Noi dobbiamo incitarlo a procedere verso quello che lui pensa sia il Bene” is more literally (and helpfully?) translated as “Each one of us has his/her own vision of the Good or even of Evil. We must encourage him/her to move toward that which he/she sees as the Good.” The Pope is not leveling the difference between truth and untruth, right and wrong: he is saying that we all have a duty to encourage people to pursue the Good, knowing that the true Good will not fail to manifest himself, even if “through a glass darkly.”

Here’s another whopper: “The Son of God became incarnate in the souls of men to instill the feeling of brotherhood.” Um, the Son of God did not become incarnate in souls. He became incarnate in human nature, in his own human flesh and blood. The Italian is ” Il Figlio di Dio si è incarnato per infondere nell’anima degli uomini il sentimento della fratellanza”: “The Son of God became incarnate to infuse into the soul of men [could say “the human soul”] the feeling of brotherhood.”

Take the rest of the interview with a grain of salt–and with the Catechism at hand, knowing–as Pope Francis told Father Spadaro– that he is a “son of the Church” and that everything he says should be interpreted in the light of Church teachings.

patheos.com/blogs/deaconsbench/2013/10/first-reaction-to-pope-francis-interview-context/
I’m finding that the extreme liberals and extreme traditionalists are not too far from each other. They seem to be reading into these interviews what’s not there. Not only that, but they’re not putting together the whole picture.

As you have pointed out above, there is a mistranslation. I read the Italian. I read fluently. I saw the mistranslation. At the same time, it did not move me one way or another, because I also know Pope Francis’ history.

This is the man who went toe to toe with the president of his country over abortion, same sex marriage and gay adoptions. This is the man who wrote the Aparecida Document for the bishops of South America. It’s a masterpiece of ecclesiology. He also said that he will not respond to dumb questions about abortion, homosexuality, etc, because everyone knows what the Church teaches and everyone knows that he is a son of the Church. He has said this three times, not just now. He said on the trip home from Rio.

I realize that today the media uses software to translate, because it’s faster than human translators. Software is going to falter. I would expect modern people who deal in the world of technology to remember this.

In addition, people seem to forget that Pope Francis is an excellent preacher, but that does not mean that he’s good at interviews. Some people just don’t have good interview skills. They speak in such a way as if the other person were inside their head and understood exactly what they mean. I get this sense from Pope Francis when he speaks in interviews. He speaks in a way that requires that one know the rest of the sentence.

The issue here is that he is who he is. Rather than judge him or panic over what he says, we must take reality as it is: bad reporting, bad translating, a person who is an excellent preacher, but not a good interviewee, and a man who has a history of orthodoxy as long as the Church. On top of all this, he’s a Jesuit. He’s going to speak like a Jesuit and use Jesuit pedagogy. In fact, one of the things that the Jesuits were saying today is that Pope Francis would very much like to introduce Jesuit systems into the Vatican, because St. Ignatius would expect this. They were referring to the Council of Cardinals. St. Ignatius always felt that the popes should govern with councils. He set up his order so that no superior may ever act without consulting the council. However, no council has authority over a superior. Councils, in the Ignatian model, are advisory and passive. They do not vote on anything, nor do they exercise any authority. All authority is vested in one person. In the case of the Jesuits, that would be the superior general. In the case the Church it would be the pope.

Putting all these things together, none of this drama makes sense to me. It’s over the top. We have to get back to living our lives and get back on our journey to heaven rather than become so overwhelmed that we cripple ourselves in the process.
 
But that line isn’t orthodox. A human person is a body-soul composite. I love Lewis and Lewis taught me to be a Platonist, but Lewis is occasionally a bit too much of a Platonist. The Pope is more correct.

Edwin
Hmmm? Interesting point. Deeply theological. Goes right to the heart of the nature of God in whose likeness we are made.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top