A
AJV
Guest
I found a similar list online so I hope you won’t mind if I continue. I was just typing out the extra parts. Since it’s unlikely I’m going to finish the list today, I’ll continue it in a future post, but here it is for rnow. I’ve left out the treatment of the Offertory (the biggie) for another post.
Even stranger is that most mainstream Protestant denominations (even the Reformed) have quite a few derivatives of Hippolytus, and yet, for the supposed compatibility, none have adopted the EP II.
Eucharistic Prayer II contains the reference “offer to you Father this Life givig Bread (lit. Bread of Life] and Saving Cup [lit. Chalice of Salvation] These are Eucharistic references and lest their be any doubt as to their meaning, the GIRM tells you what is intended here . “The Church……offers in the Holy Spirit the spotless Victim to the Father” I think you would be hard pressed to find this sentence in a book espousing a Protestant theology, but if you know of one, I’d be interested to hear of it.
How is the omission “significant”? In fact as Gihr writes in “The Holy Sacrifice of the Mass”
I am happy that it is now at least admitted that some things in the Mass provide an obstacle toward claiming the NO is Protestant.(8) Secret Prayers (Proper of the Mass). These prayers often contain specifically sacrificial terminology. They were abolished by Cranmer but have been retained in the Novus Ordo Missae though frequently emasculated in the ICEL translations. As these prayers do not form part of the Ordinary they do not provide an obstacle to achieving an ecumenical Ordinary.
It is not analogous. Not only to Cranmer reduce the number of Prefaces, but there are no Prefaces at all for saints’ feasts or for the dead. Whereas the NO provides one for all the solemnities which include saintd and mysteries in the life of the BVM.(9) Sursum corda dialogue Preface, Sanctus. Retained by Cranmer.Retained in Novus Ordo Missae.
Where does the Roman Canon make a distinction between priest and people? As Pius XII pointed out in Mediator Dei when speaking of the role of the faithful “the prayers by which the divine Victim is offered to God are generally expressed in the plural number”(10) Roman Canon. Abolished by Cranmer.Retained as an option in the Novus Ordo Missae, which also contains a Canon (Eucharistic Prayer II) which some Protestants consider acceptable. It makes no distinction between priest and people and does not include the word “Hostia” (victim).
Even stranger is that most mainstream Protestant denominations (even the Reformed) have quite a few derivatives of Hippolytus, and yet, for the supposed compatibility, none have adopted the EP II.
Eucharistic Prayer II contains the reference “offer to you Father this Life givig Bread (lit. Bread of Life] and Saving Cup [lit. Chalice of Salvation] These are Eucharistic references and lest their be any doubt as to their meaning, the GIRM tells you what is intended here . “The Church……offers in the Holy Spirit the spotless Victim to the Father” I think you would be hard pressed to find this sentence in a book espousing a Protestant theology, but if you know of one, I’d be interested to hear of it.
Actually, according to Dom Gasquet, on whose work some parts of Davies’ book are heavily based, “ the one result is that the “fraction” of the host which took place during this prayer is left out of the Prayer Book.”(11) The prayer Libera nos after the Pater noster. Luther and Cranmer abolished this prayer, owing to the invocation of saints at its conclusion.A modified version has been retained in the Novus Ordo Missae with no invocation of saints.
A modified version of the prayer has been retained in the Novus Ordo Missae but with the significant omission of the word “consecratio.”(12) Haec commixtio. A version of this prayer in the Sarum Missal was abolished by Cranmer.
How is the omission “significant”? In fact as Gihr writes in “The Holy Sacrifice of the Mass”
Since the Elements are already consecrated.The question, what is here the sense and signification of the word consecratio, presents great difficulties, as is already evident from the many readings of said passage in the liturgical documents and from the numerous attempts at explanation by liturgical writers.