M
MarcoPolo
Guest
My NEW AMERICAN BIBLE translates Titus 3:1 as “Remind them to be under the control of the magistrates and authorities…”
The footnote says some interpreters say these terms refer to principalities and powers of heaven’s heirarchy.
In the DOUAY-RHEIMS, Titus 3:1 says “Admonish them to be subject to princes and powers…” To me this sounds more like the heavenly interpretation.
And in my REVISED STANDARD VERSION-CATHOLIC EDITION, the passage reads, “Remind them to be submissive to rulers and authorities…” This one again sounds like the Church authority interpretation.
Anyone have any resources on this passage? Just curious if this passage is one for apologetics with regard to Church authority and the Magisterium (which is implied in the NAB’s use of the word “magistrates”). Or if there is more insight that the passage is to be understood as referencing heavenly authority?
The footnote says some interpreters say these terms refer to principalities and powers of heaven’s heirarchy.
In the DOUAY-RHEIMS, Titus 3:1 says “Admonish them to be subject to princes and powers…” To me this sounds more like the heavenly interpretation.
And in my REVISED STANDARD VERSION-CATHOLIC EDITION, the passage reads, “Remind them to be submissive to rulers and authorities…” This one again sounds like the Church authority interpretation.
Anyone have any resources on this passage? Just curious if this passage is one for apologetics with regard to Church authority and the Magisterium (which is implied in the NAB’s use of the word “magistrates”). Or if there is more insight that the passage is to be understood as referencing heavenly authority?