Transilteral Greek Bibles?

  • Thread starter Thread starter JoeyWarren
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
J

JoeyWarren

Guest
Is there a Catholic Bible that has the parallel Greek, Greek Transliteral, and English combined?

I want to see the greek and the greek transliteral. And if it exists, a reversed engineered aramaic/aramaic transliteral bible.

TIA!
 
Hi Tia, I am not sure what you mean my Greek transliteral?

Is this what you have in Mind?
holysmoke.org/hs00/thou.htm

If so, then you are looking for an Greek-English Interlinear Bible and for parallel bibles.

I recommend The Word from 26 Translations
thewordbible.com/

Note: It assumes the King James is the Greek Transliteral which will be the case with most parallel type bibles.

google.com/search?hl=en&q=Bible+Greek+English+Interlinear+parallel+bibles&spell=1

google.com/search?hl=en&lr=&q=parallel+bibles+catholic&btnG=Search

play with these google searches to see if you can find what you want.

Good luck.
 
THE COMPLETE PARALLEL BIBLE WITH THE APOCRYPHAL/DEUTEROCANICAL BOOKS (New Revised Standard Version/Revised English Bible/New American Bible/New Jerusalem Bible) The Complete Parallel Bible presents four of the most highly respected modern language Bible translations arranged side by side for easy comparison. The parallel format brings new insights into the distinct characteristics that distinguish the texts used by Protestant, Catholic and Orthodox Christians. This unique work highlights the importance of the translation process in defining the priorities and concerns of these different groups, and reveals interesting contrasts in literary styles, verse placement and canonical content. The volume includes three translations that have an imprimatur (NRSV, NAB, NJB). 3296ppThe Complete Parallel Bible presents four of the most highly respected modern language Bible translations arranged side by side for easy comparison. The parallel format brings new insights into the distinct characteristics that distinguish the texts used by Protestant, Catholic and Orthodox Christians. This unique work highlights the importance of the translation process in defining the priorities and concerns of these different groups, and reveals interesting contrasts in literary styles, verse placement and canonical content. The volume includes three translations that have an imprimatur (NRSV, NAB, NJB). 3296pp
iconbook.org/Biblical%20Texts.html

amazon.com/gp/product/019528318X/103-1264701-3316608?v=glance&n=283155

Parallel Apocrypha: Greek Text, King James Version, Douay Old Testament, the Holy Bible by Ronald Knox, Today’s English Version, New Revised Standard Version, New (Hardcover)
by John R. Kohlenberger
amazon.com/gp/product/0195284445/ref=sid_dp_dp/103-1264701-3316608?%5Fencoding=UTF8&v=glance&n=283155

google.com/search?hl=en&lr=&q=+complete+parallel+bible+&btnG=Search
 
Daniel Marsh:
Hi Tia, I am not sure what you mean my Greek transliteral?

Is this what you have in Mind?
holysmoke.org/hs00/thou.htm

If so, then you are looking for an Greek-English Interlinear Bible and for parallel bibles.

I recommend The Word from 26 Translations
thewordbible.com/

Note: It assumes the King James is the Greek Transliteral which will be the case with most parallel type bibles.

google.com/search?hl=en&q=Bible+Greek+English+Interlinear+parallel+bibles&spell=1

google.com/search?hl=en&lr=&q=parallel+bibles+catholic&btnG=Search

play with these google searches to see if you can find what you want.

Good luck.
Yes that is what I am looking for. Because of the issue of Theokotus(something similar to that) about being “God Bearer”

I really don’t think the KJV is actually transliteral,if it was it would have used “Full of Grace” instead of “Highly Favoured”.

I also have the strongs condcordance, but the more I look at it, the more convinced that I am that he is transiltering back to Greek.

Persay I would like the Phonetic Greek instead of the actual greek:

example

Luke 1:28

highly favored
G5487
χαριτόω is the actual greek i believe
charitoō is the phonetic I believe
From G5485; to grace, that is, indue with special honor: - make accepted, be highly favoured.

then we take a look at
Luke 2.40

filled with…the grace

G5485
χάρις
charis
khar’-ece
From G5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude): - acceptable, benefit, favour, gift, grace (-ious), joy liberality, pleasure, thank (-s, -worthy).

one of my questions is that, Is Strong being protestant biased, or are these definitions his or accepted Greek definitions?

I want to see the actual phonetic Greek beside the English and if possible the transiteral Greek between the two or as close as I can

etc, etc, etc
 
Hi Joey, maybe there is a parallel bible using older protestant versons:.

Wyclif’s Version [1380] the verse says “Full of Grace”

Tyndale’s Version [1534] the verse says “Full of Grace”

Cranmer’s Version [1539] the verse says “Full of Grace”

Geneva [1599] says in the Margin Notes "might be rendered, 'full of favour and grace, " The Link is to a Scan from a 1608 Printing of the Geneva Bible]

Authorized Version or KJV [1611] says in the Margin notes “Much Graced”

Polyglott Bible [1838] says in the Margin notes “or Much Graced”

Revised Version [1885] says in the Margin Notes: “Endowed with Grace”.

American Standard Version [1901] says in the Margin Notes: “or Endowed with Grace”.

Scofield Edition [1909, revised in 1914] says in the Margin Notes “or Endued with Grace”

New Standard Reference Bible [1934] says in the Margin notes “Much Graced”

The Holy Bible From The Ancient Eastern Manuscripts by Gorge M. Lamsa’s [1957] the verse says “peace be to you, O full of grace”

The Amplified [1958] in the verse (In brackets) “endowed with grace” with a foot note that says “literal translation”

A literal Translation by Jay P. Green [1985] the verse says “And entering, the angel said to her, Hail, one having received grace!..”

The Interlinear Greek-English New Testament, by Jay P. Green [2nd edition 1985] the verse says "…Hail, one receiving grace!..

catholicapologetics.net/grace.htm

That may make an interresting tool.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top