Translating a small sentence in Latin

  • Thread starter Thread starter Thomh
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
T

Thomh

Guest
Greetings.
I recently imagined a sentence that inspires me so I want to make it my maxim for my everyday life because it’s quite simple and says it all.
By God and for God (Par Dieu et pour Dieu in French :)).
I’m thinking that it can be translated to “A Deo et pro Deum”. Is it correct?
Or maybe “Per Deum et in Deum”.
 
You’'re most welcome.

‘Nemo Mortalium Omnibus Horis Sapit’…Motto of the
Royal Antediluvian Order of Buffaloes (RAOB)…I was a member in my RAF days. Translates as: ‘No mortal is at all hours wise!’…except the Welsh! 😄

God bless, and gave a very Happy Easter.
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.
Back
Top