J
Joe5858
Guest
I read this link:
carm.org/mary-full-grace-and-luke-128
If I understand right, critics are saying that the Latin Vulgate translation of the original Greek is wrong and therefore Mary is referenced as “highly favored” and not “full of grace” when approached by the angel.
My question is, in looking at the original Greek words. Is the same word used in Ephesians 1:6 and Luke 1:28 or a different word?
Thanks.
carm.org/mary-full-grace-and-luke-128
If I understand right, critics are saying that the Latin Vulgate translation of the original Greek is wrong and therefore Mary is referenced as “highly favored” and not “full of grace” when approached by the angel.
My question is, in looking at the original Greek words. Is the same word used in Ephesians 1:6 and Luke 1:28 or a different word?
Thanks.