T
TorresE
Guest
Hello All,
This is the first time I am asking and question/creating a new thread. I am an Australian university student but at home my dad and I run a small home-based official NAATI Accredited translation business (Spanish<->English).
My question is: What to do if a homosexual sends their ‘marriage’ certificate to us for it to be translated? As Catholics should we proceed as any other translation project or should we reject it, just like we would reject to work on documents which are of offensive or illegal material (or against the Church for that matter)? Also what if the person sends us the ‘marriage’ certificate as one of many other documents (e.g. birth certificate, drivers licence, academic papers, etc…), should we tell him/her to find some other translator for the whole set of documents or just for the ‘marriage’ certificate? (Well, in the latter case I would image the potential client seeking someone else for the whole project, but anyway, hypothetically.)
Such a document has never come to us, but with the equal marriage movement having more influence now, I fear, it might be likely to come across such a ‘marriage’ certificate in the near future.
Thank you and God bless you,
Ave Maria,
Eric
This is the first time I am asking and question/creating a new thread. I am an Australian university student but at home my dad and I run a small home-based official NAATI Accredited translation business (Spanish<->English).
My question is: What to do if a homosexual sends their ‘marriage’ certificate to us for it to be translated? As Catholics should we proceed as any other translation project or should we reject it, just like we would reject to work on documents which are of offensive or illegal material (or against the Church for that matter)? Also what if the person sends us the ‘marriage’ certificate as one of many other documents (e.g. birth certificate, drivers licence, academic papers, etc…), should we tell him/her to find some other translator for the whole set of documents or just for the ‘marriage’ certificate? (Well, in the latter case I would image the potential client seeking someone else for the whole project, but anyway, hypothetically.)
Such a document has never come to us, but with the equal marriage movement having more influence now, I fear, it might be likely to come across such a ‘marriage’ certificate in the near future.
Thank you and God bless you,
Ave Maria,
Eric