C
CutlerB
Guest
The Watchtower (Jehovah’s Witnesses) has published another revision of their infamous “New World Translation”. I don’t think it deserves the term “translation”, but I use it as a proper name here.
The 2013 revision has been updated (compared to the last one from 1984) with some different language, layout, appendices and renderings of verses. You can take a look at it here: assets.jw.org/assets/a/nwt/nwt_E/nwt_E.pdf (it may take time to load, since it’s a 50 MB download)
One thing of particular interest is their rendering of Colossians 1:15-18. Here is how it reads in the Douay-Rheims version.
Interestingly, the Watchtower has now reverted to their initial 1950 way of putting this verse, which received strong criticism:
Maybe you find some other changes they made, or other points from the appendices worth examining.
The 2013 revision has been updated (compared to the last one from 1984) with some different language, layout, appendices and renderings of verses. You can take a look at it here: assets.jw.org/assets/a/nwt/nwt_E/nwt_E.pdf (it may take time to load, since it’s a 50 MB download)
One thing of particular interest is their rendering of Colossians 1:15-18. Here is how it reads in the Douay-Rheims version.
Now take a look at how the 1984 version used to render this verse:Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature: For in him were all things created in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones, or dominations, or principalities, or powers: all things were created by him and in him. And he is before all, and by him all things consist. And he is the head of the body, the church, who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he may hold the primacy:
Note that the word “other” is in no way in the Greek text of the Epistle to the Colossians. They acknowledged this by putting brackets around it.He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation; because by means of him all [other] things were created in the heavens and on the earth, the things visible and the things invisible, whether they are thrones or lordships or governments or authorities. All [other] things have been created through him and for him. Also, he is before all [other] things, and by means of him all [other] things were made to exist, and he is the head of the body, the congregation. He is the beginning, the firstborn from the dead, so that he might become the one who is first in all things;
Interestingly, the Watchtower has now reverted to their initial 1950 way of putting this verse, which received strong criticism:
The word “other” has to be added, since if it is not there, these verses contradict their fabricated doctrine that Our Lord was not God, the Second Person of the Most Holy Trinity. They believe He was created, and through Him God made all other creation.He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation; because by means of him all other things were created in the heavens and on the earth, the things visible and the things invisible, whether they are thrones or lordships or governments or authorities. All other things have been created through him and for him. Also, he is before all other things, and by means of him all other things were made to exist, and he is the head of the body, the congregation. He is the beginning, the firstborn from the dead, so that he might become the one who is first in all things;
Maybe you find some other changes they made, or other points from the appendices worth examining.