We want an EF mass. The priest says we sound like schismatics

  • Thread starter Thread starter Prodigal1984
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
I did not know that! I would attend an EF if it was done in English (or French) … but Latin is not in my list of languages I can understand…
Yah. The normative mass from 1965-1970 was basically the EF in the vernacular. I don’t know why that couldn’t have just been the Mass…
 
Yes, and I think it would be nice to have the Extraordinary Form said in English! The prayer is very beautiful (when I read the translation) and still meaningful for today. I’ve heard others talk about this, but I didn’t think it was ever done. Is it done? I just didn’t think it was liturgically correct to pray the EF Mass out loud in the vernacular. That would be nice.
It’s called the Anglican Ordinariate. But you might have to drive a few hours to get to one.
 
in that case you could be equaly justified to go to a OF of the mass in vietnamese or chinese… don’t focus on the words but on the actions…
 
The 1967 Missal did away with all the signs of crosses, the bows, the genuflections, etc and didn’t leave much action in the Mass.
 
241225_2.png
ralfyman:
FWIW, there is an English version of the EF (and a Latin version of the OF).
Yes, and I think it would be nice to have the Extraordinary Form said in English! The prayer is very beautiful (when I read the translation) and still meaningful for today. I’ve heard others talk about this, but I didn’t think it was ever done. Is it done? I just didn’t think it was liturgically correct to pray the EF Mass out loud in the vernacular. That would be nice.

I would be dismayed if the Ordinary Form was prayed in Latin! I don’t even like it during the rare times in our parish Masses when one of the prayers is sung in Latin–I just have no comprehension of the foreign language and the prayer becomes a translation exercise for me instead of an actual prayer (although I know that God hears all prayers and answers them!).
The English Version of the EF has not been allowed to be prayed since the OF was released.

Now, there is the Anglican Use mass which is SIMILAR to the EF, but still different and based on the worship service of Anglican Church but fixed in order to be Catholic again. NOTE: the Anglican service, while mostly based on the pre-Trent Roman Rite, has had some influences from the Sarum Rite too.

So there there hasn’t been a valid EF mass prayed in English since approx 1969
 
Last edited:
Unity matters more than personal preference. Unity in the Roman Catholic Church would be better served by everyone observing the normative liturgy of the Roman Rite.
What about the Ukrainian Catholics, they use the Byzantine Liturgy?

There is nothing wrong with offering the Traditional Latin mass for those who prefer it.

Now, I would argue that it is BEST when offered at a parish dedicated to the Latin Mass. But to me, it’s no different than parishes who offer the Spanish Mass.
 
Last edited:
But to me, it’s no different than parishes who offer the Spanish Mass.
Pretty much. The local parish usually requires as much setup time, though usually it’s for the instruments. And lots of kids.
 
f I were you, I would offer to cover the costs of adding a Mass.
This. At our parish some people wanted a children’s Mass. it was explained to them that you can’t just “add a Mass.” The priest was even willing to do it… but he needed to know who would make sure the church was prepared(lights on, doors opened, a/c running, etc) and who would set up for Mass, who where we would find lector’s andEucharistic ministers, and asacrastan. It turns out “just one more Mass” is a bigger deal that it may seem! If you’re serious about this I’d have a plan for who will fill all the roles and be prepared to not create ANY extra work for the pastor.
 
Last edited:
The English Version of the EF has not been allowed to be prayed since the OF was released.

Now, there is the Anglican Use mass which is SIMILAR to the EF, but still different and based on the worship service of Anglican Church but fixed in order to be Catholic again. NOTE: the Anglican service, while mostly based on the pre-Trent Roman Rite, has had some influences from the Sarum Rite too.

So there there hasn’t been a valid EF mass prayed in English since approx 1969
Are you saying that English EF Masses have been celebrated outside the permission of the Church? If so, the term is not “valid”, it is “licit”. I realize that these two words are often used interchangeably in everyday life, but when referring to Catholic sacraments (including the Eucharist), “valid” means “they are true sacraments”, e.g., the bread and wine truly become the Body and Blood of Christ. “Licit” means “legal”, or, in this case, “administered with the permission of the Church”. A sacrament can be valid without being licit. A sacrament can never be licit without being valid.

The traditional 1928 Book of Common Prayer Mass in the Anglican churches is very similar to what the EF would look and sound like if celebrated aloud in English. I have seen it celebrated ad orientem (priest facing the altar) with kneeling for communion at the rail. In fact, the priest told me that the Anglican 1928 BCP Mass can indeed be celebrated in Latin, but it is “highly uncanonical”, as he put it.

I have no burning desire to hear the Mass celebrated in the vernacular, but I realize most people do nowadays, not to mention that they have been told by their pastors and teachers that they should prefer this. I would have been perfectly content with having the Mass celebrated in the vernacular according to the 1962 Missal, but there were liturgical changes and “reforms” that went far beyond merely translating the Mass. Retaining the 1962 Mass was not treated as an option.
 
It should be said though that Summorum Pontificum does allow the vernacular to be used. I’ve been to some where the priest says the propers to be said in it. Usually the Epistle and Gospel are either read or reread before the homily in the vernacular.
 
Personal preferences are irrelevant in liturgy. Unity matters above all. Humbly accepting the normative Missal of St. Paul VI fosters unity.
In that case why did they even release a new Missal if personal preference doesn’t matter? If unity is all that matters I would think having the same language wherever you go and the same Mass wherever you go without any ambitions or anything would be true unity.
 
Are you sure copyrights aren’t being violated?
Probably not. Most Bibles you can use up to 500 words without permission. Also, if he uses the translation just given from Angelus or Baronius Press or something I’m sure they wouldn’t mind.
Is a copyright violated everytime the NAB is used at the OF? If the Church has rights to that Bible I’m sure they have rights to the Douay Rheims etc.
 
Last edited:
Actually Pope John Paul restored the 1962 liturgical books in 1984 with the stipulation they must be said in Latin.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top