I was raised a Methodist, and when I was very young my pastor gave me a Bible. I have since found and grown to love the Catholic Church, and will be confirmed next Easter. But I still have this old Methodist Bible, and as of today it is the only Bible I personally own. It is the Cokesbury NRSV Red Letter Edition.
My question is twofold: (a) What is the main difference between this edition and the NRSV Catholic edition, and (b) Is it wrong for a [soon to be] Catholic to study the scripture and gospels of this edition?
I’m sure I can locate a Catholic edition, but it probably take me a while, and I want to begin my scriptural study as soon as possible before my sacramental prep classes.
matthewdknight,
There isn’t much difference between the
NRSV and the
NRSV-CE. Most differences involve whether variants are placed in the main body of text or in the footnotes. Also, the commentary varies. I have the
NRSV with
Deuterocanonical Books. I plan to purchase the
Catholic Edition, as well–mainly for the commentary. I do have
The Catholic Comparative New Testament, which contains a list of changes made for the Catholic Editions.
The
Catechism of the Catholic Church, Second Edition, uses the
RSV and
NRSV by permission from the
Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States:
Catechism of the Catholic Church, Second Edition
“Scripture quotations contained herein are adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, 1971, and the New Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1989 by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States, and are used by permission. All rights reserved.”
The
RSV and
NRSV are considered to be
ecumenical translations. However, with all the resources of the Catholic Church; I’m surprised by this
adoption of the
RSV and
NRSV, rather than a translation purely from Catholic sources.
Quote from the
Introduction to the Catholic Edition of the Revised Standard Version, found in the
The Catholic Comparative New Testament:
“This edition of the Revised Standard Version of the Bible has been prepared for the use of Catholics by a committee of the Catholic Biblical Association of Great Britain. It is published with ecclesiastical approval and by agreement with the Standard Bible Committee and the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States. . . . A small committee of members of the Catholic Bible Association was formed and permission obtained to examine this translation and suggest any changes that might be required to make it acceptable to Catholics. The Standard Bible Committee of the U.S.A. was then approached and they gave warm welcome to the proposal."
Quote from the
Introduction to the Catholic Edition of the Revised Standard Version, found in the
The Catholic Comparative New Testament:
“For four hundred years, following upon the great upheaval of the Reformation, Catholics and Protestants have gone their separate ways and suspected each other’s translations of the Bible of having been in some way manipulated in the interests of doctrinal presuppositions. It must be admitted that these suspicions were not always without foundation. At the present time, however, the sciences of textual criticism and philology, not to mention others, have made such great advances that the Bible text used by translators is substantially the same for all–Protestants and Catholics alike.”
So, though the
RSV is an
ecumenical translation, this Catholic introduction seems to be answering potential objections to the
adoption of a translation used primarily by non-Catholics.
The
Catholic Bible Association adopted the
Revised Standard Version, used primarily by non-Catholics and
edited it for Catholic use. The
RSV became the
Revised Standard Version- Catholic Edition. It has been reissued under the title,
The Ignatius Bible—and perhaps other titles at this point (I haven’t checked lately.)
Peace,
Anna