What exactly is "it" referring to in the Glory Be?

  • Thread starter Thread starter Robert_Sock
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
R

Robert_Sock

Guest
“As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.”

It almost sounds like the world we live in now always was and always will be. This would be like my worst nightmare coming true, but I believe that the word “it” can be interpreted as the Holy Trinity, which makes more sense. In any event, whoever wrote this was very vague.
 
The place in which I sit is my house, the same as it was yesterday.

What does the it refer to above? My house. Pretty clear, I think.

In the Glory Be, it refers back to the antecedent, the Glory due the Holy Trinity.
 
All Glory to the Father, the Son and the Holy Spirit.

As all glory was to the Father, the Son and the Holy Spirit in the beginning, and all glory is to the Father, the Son and the Holy Spirit now, and all glory shall be to the Father, the Son and the Holy Spirit forever. Amen.
 
“As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.”

It almost sounds like the world we live in now always was and always will be. This would be like my worst nightmare coming true, but I believe that the word “it” can be interpreted as the Holy Trinity, which makes more sense. In any event, whoever wrote this was very vague.
Sometimes I really wonder if you are for real.
 
“It” is explicit reference to the ‘latria’ given to the Blessed Trinity alone. All glory, honour, power, kingdom, adoration, love, ardour, reverence, fear, and fill in the blank with the numerous like phrases. God was glorious from the beginning, and glorious because there is no beginning be He has always been.

The state of things, the state of our understanding (or lack thereof of the mystery of God) from the beginning as we adore Him. He is all, is always all, has always been all. Has always been it.
 
“As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.”

It almost sounds like the world we live in now always was and always will be.
That’s what it sounds like to me, too.
This would be like my worst nightmare coming true,
Why? Is the world not going to be resurrected?

Isaiah 66:22 For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the Lord, so shall your seed and your name remain.

2 Peter 3:13 Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
but I believe that the word “it” can be interpreted as the Holy Trinity, which makes more sense. In any event, whoever wrote this was very vague.
I understand it to be the glory (of God) that existed before the world began and will continue in the world, without end, amen.
 
“As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.”

It almost sounds like the world we live in now always was and always will be. This would be like my worst nightmare coming true, but I believe that the word “it” can be interpreted as the Holy Trinity, which makes more sense. In any event, whoever wrote this was very vague.
“IT” refers to the sentence before “AS”. In other words, “All Glory be to the Father, the Son, and the Holy Spirit, now and all times, and unto the ages of ages. Amen” - an Eastern translation of the same phrase.
 
“As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.”

It almost sounds like the world we live in now always was and always will be. This would be like my worst nightmare coming true, but I believe that the word “it” can be interpreted as the Holy Trinity, which makes more sense. In any event, whoever wrote this was very vague.
Hi, Robert!

“it” refers to “Glory.”

When we read Scriptures we find that God Created the Universe and He Saw it was Good!

…as we read through the Old Testament to the New we find the Heavens and earth (all crated nature) exalting God…

Check this synergy:
22 I have given them the glory you gave to me, that they may be one as we are one. 23 With me in them and you in me, may they be so completely one that the world will realise that it was you who sent me and that I have loved them as much as you loved me. 24 Father, I want those you have given me to be with me where I am, so that they may always see the glory you have given me because you loved me before the foundation of the world. 25 Father, Righteous One, the world has not known you, but I have known you, and these have known that you have sent me. 26 I have made your name known to them and will continue to make it known, so that the love with which you loved me may be in them, and so that I may be in them.’
(St. John 17:22-26)
This theme is repeated throughout Sacred Scriptures:
20 Glory be to him whose power, working in us, can do infinitely more than we can ask or imagine; 21 glory be to him from generation to generation in the Church and in Christ Jesus for ever and ever. Amen.
(Ephesians 3:20-21)
Maran atha!

Angel
 
“As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.”

It almost sounds like the world we live in now always was and always will be. This would be like my worst nightmare coming true, but I believe that the word “it” can be interpreted as the Holy Trinity, which makes more sense. In any event, whoever wrote this was very vague.
Glory be to The Father and The Son and The Holy Spirit as it was is the beginning is now and ever shall be.

This means it was the case in the beginning, it is the case now and it will always be so.
 
“As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.”

It almost sounds like the world we live in now always was and always will be. This would be like my worst nightmare coming true, but I believe that the word “it” can be interpreted as the Holy Trinity, which makes more sense. In any event, whoever wrote this was very vague.
As it, The Kingdom of Heaven, was in the beginning, is now, and ever shall be…

Matthew 13:31-32
“Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field: 32Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof.”

Luke 11:9
“And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.”

…world without end. Amen

But don’t forget that:

Matthew 6:34
“[Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself.] Sufficient unto the day is the evil thereof.”

Matthew 3:9
“And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.”

Matthew 3:1-2;7-8
“In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, 2And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.”
“But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? 8Bring forth therefore fruits meet for repentance:”

Luke 19:39-40
“And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples. 40And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.”
 
Last edited:
The place in which I sit is my house, the same as it was yesterday.

What does the it refer to above? My house. Pretty clear, I think.

In the Glory Be, it refers back to the antecedent, the Glory due the Holy Trinity.
I think so too. “Sicut erat” in the Latin has no pronoun per se but the English requires a pronoun to make grammatical sense. “Sicut” (“as”) is really the key.
 
Why does it say “as it was in the beginning?” It makes it sound as if the Trinity had a beginning, which is wrong in that it always existed.
 
Why does it say “as it was in the beginning?” It makes it sound as if the Trinity had a beginning, which is wrong in that it always existed.
You’re right. “In principio” in this sense means before any measure of time.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top