What is the maximum Latin that can be said in OF?

  • Thread starter Thread starter Thomasbradley312
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
T

Thomasbradley312

Guest
I’ve heard of some parishes having OF Latin Masses , mostly in cities.
What is the degree which is in Latin, for example is it everything except the readings? And is a priest bound to say mass in the vernacular? If he chose to say mass in Latin is there any rule that says he can’t? This is the OF I am referring too.
 
Last edited:
I’ve heard of some parishes having OF Latin Masses , mostly in cities.
What is the degree which is in Latin, for example is it everything except the readings? And is a priest bound to say mass in the vernacular? If he chose to say mass in Latin is there any rule that says he can’t? This is the OF I am referring too.
In theory, the entire OF mass except the Homily could be in Latin.

Now - I’m not sure if parish priests are required to document with the diocese what the primary language of each scheduled mass is or not. But even a “English” Mass can be almost entirely prayed in Latin.
 
Last edited:
I’ve heard of some parishes having OF Latin Masses , mostly in cities.
What is the degree which is in Latin, for example is it everything except the readings?
As far as what is happening in these OF Latin Masses in the cities (and other areas) - OFTEN it is one of the following:
  • Most is in English, but responses by the people are in Latin (Gloria, Santos, Agnus Dei, etc.) except the Our Father. With Eucharistic Prayers in vernacular.
  • Most is in English, but responses by the people are in Latin (Gloria, Santos, Agnus Dei, etc.) including the Our Father. Eucharistic Prayers are in Latin too
  • Everything is in Latin except Readings and Homily
  • Everything is in Latin except the Homily << this is the most rare.
 
Last edited:
So have I. I’ve even read the epistle in Latin at a couple of Latin OF Masses.
 
We have had OF Mass said in Latin when the visiting priest/bishop didn’t speak Swedish or English (taught from 1st grade in school). I can’t remember if everything was in Latin including responses and the homily was translated from the priests vernacular language into Swedish by a parishioner.
 
Any priest of the Roman Rite can use the OF in Latin whenever he pleases.

Of course in some locales he might be transferred to Siberia the next day.
 
The Lectionarium exists for the purpose of having the readings in Latin.
 
When the Pope says mass in Latin it’s everything sometimes even the homily.
 
I remember once the cantor at our parish thanked the choir for their beautiful rendition of the Kyrie in Latin!!! I cringed… and wanted to run up and say NOOOOO, they did a beautiful rendition of the Kyrie in Greek!!!
Any priest of the Roman Rite can use the OF in Latin whenever he pleases.

Of course in some locales he might be transferred to Siberia the next day.
Gee I hope I don’t get sent off to Siberia for meeting my oblate promise by chanting the Liturgy of the Hours in Latin every day…
 
Last edited:
The maximum amount?

All of it. All the latin could be used.
 
Latin is a language. And THE language of the Church. This is like asking what the maximum amount of English or Spanish one could use in an OF Mass.
 
Also Sabaoth.

But is it Greek or Hebrew?
 
Last edited:
Just to clarify: technically OF mass in basic form is in Latin but using vernacular is allowed. Obviously, as with many other things in OF, allowed practice had become the standard.
 
Of course in some locales he might be transferred to Siberia the next day.
If a priest, on his own, suddenly offered the entire Mass, homily and all, on Sunday morning at the largest Mass, this would not be an unreasonable reaction by the bishop. Add snark points if the bishop doesn’t give him a chance to learn Russian before he goes . . .:crazy_face:
One exception: the Kyrie will likely never be done in Latin 😁
Good point. Although, some of them modernists just might switch to that new-fangled Latin for this . . .

:roll_eyes:
 
40.png
phil19034:
except the Homily
I believe Cardinal Arinze stated the “whole” thing, including the homily, can be said in Latin.
Makes sense that the homily could be in Latin, though I don’t think that would make sense except among Latin majors & priests/seminarians who are fluent in Latin
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.
Back
Top