Michael: I don’t usually have a quibble with your postings, but I certainly fail to see that the use of the vernacular per se is the equivalent of dumbing something down. Bad translation is an issue, of course, and the fact that our bishops kicked against the Vatican directive because they thought “the faithful wouldn’t understand” shows a somewhat insulting estimation of the faithful’s level of intelligence, as though the bishops all thought that the entire collective of God’s English speaking people rode the little bus to school. That aside, I don’t see the use of a native tongue as dumbing down. And it certainly is a benefit that the people CAN understand the words of their worship.
JKirk:
I’m not quibbling with translation into English. What I’m quibbling with is the Ovrsimplification (not called for by the Council) and the Translation into language that could hardly be said to be erudite or literary, and that does not match the majesty of the original Latin text.
If you want to know what I mean, take a look at the
Book of Divine Worship used by Anglican Use Catholics:
Available here:
bookofdivineworship.com/
Or the Anglican Missal (It would be easier if I could send you what I use every Sunday):
Available here:
societies.anglican.org/anglocatholic/anglicanmissal/missal.htm (propers)
anglicanbooks.com/product_info.php/products_id/54?osCsid=7c9c95f9b9148… (Enlarge the Alter Cards)
And compare them against the language used in the
Ordo Missae 1970. I’m sure you’ll see that even the Modern English of the
Book of Divine Worship is of a higher literary standard than the English Translation of the
Ordo Missae (I won’t call it the Novus Ordo as many of its detractors are wont to do).
The Mass shouldn’t be the lowest common denomenator or purposefully designed so that no one could possibly misunderstand the words or the motions.
The Mass should be the best we can offer to God, and the language should give us just a wiff of heaven, even at the risk that someone might not understand something. The Divine Liturgy we do on earth is supposed to mirror the Heavenly Liturgy that the Apostle John describes in the
Apocalypse.
Go to an Anglican Use Mass if you can (It will fulfill your Sunday Obligation), or a Divine Liturgy at an Anglican Church if you’ve already fulfilled your Sunday obligation.
And then ask yourself if one of those, or the
Ordo Missae 1970 as presently translated into English and worshipped at most Catholic parishes most accurately reflects what St. John described in
The Apocalypse.
I want the Mass I participate in to sound like Bishop Sheen or Malcolm Muggeridge or one of the great Catholic authors of the last century, not like something I could have wrtten in High School. And, it’s dissappointing to me that the Church with great writers such as the ones I listed above produces a Mass that sounds like cordwood coming out of my mouth instead of like the psalms of the angels.
I know there are some on this board who claim the
Ordo Missae 1970 isn’t valid. To do that, you’d have to claim that Christ doesn’t keep his promises.
I just thnk the people who wrote and translated it forgot what they were mirroring and what they were bringing down to earth.
Your Brother in Christ, Michael