What language in the mass do you prefer?

  • Thread starter Thread starter mexolic
  • Start date Start date
Status
Not open for further replies.
M

mexolic

Guest
Have you attended mass where another language is spoken other than English? What language at mass do you prefer and why? Is there a difference in the liturgy spoken in another language other than English? I usually attend the mass in English and at times have attended bilingual (English/Spanish)masses at my parish. I do understand some Spanish. But my preference is the mass in English because it’s the language I’m fluent in.
 
Posting this in the “Traditional Catholicism” forum is certainly likely to get you many responses of “Latin.”

Let me be the first to give that response. I have a very strong preference for the Mass said in Latin according to the 1962 Missal.
 
Posting this in the “Traditional Catholicism” forum is certainly likely to get you many responses of “Latin.”

Let me be the first to give that response. I have a very strong preference for the Mass said in Latin according to the 1962 Missal.
I thought about that before posting this thread. Oh well, it’s here already.🤷
 
What different languages at mass have you attended? What language at mass do you prefer and why? Is there a difference in the liturgy spoken in another language other than English? I usually attend the mass in English and at times have attended bilingual (English/Spanish)masses at my parish. I do understand some Spanish. But my preference is the mass in English because it’s the language I’m fluent in.
I have attended Mass in English, Latin, Spanish, German and Italian. I’ve attended the Byzantine Divine Liturgy in English, Church Slavonic, and Ukrainian. I’ve attended a Holy Qurbono (Chaldean) in a mixture of English, Assyrian (Aramaic) and Arabic, and a Maronite Qurbono in Arabic, Aramaic and English. My preference is English for all of the above, with a strong nostalgic fondness for Church Slavonic. I prefer English because it is my mother tongue and I understand it well. I know a bit of Church Slavonic, but I especially like the Divine Liturgy celebrated in Church Slavonic because the melodies that we sing were written for this language. Occasionally, our music (in the Ruthenian Church) can sound a bit tortured as we try to fit the language to the existing melodies. I didn’t care for the Latin, mostly because I did not know the liturgy of the EF well enough to know where we were at any given time, so I was constantly distracted, trying to figure it out. If I knew the liturgy better, I don’t think that the Latin would be a problem for me.
 
I can only understand the NO in English. That said if I could understand the EF I would probably prefer it. I have seen it on TV and for ritualistic flair it can’t be beat. The smells and bells will get you every time. I wish I had took Latin in school for that reason.

There is one parish in town in communion with the Holy See that offers the EF once a week. If I can ever afford to pick up a copy of an English to Latin EF missal after I get a daily missal for the NO I will try it out, but since I am fighting a Social Security disability case and have not had any income for almost two years now and the bills have piled up both will have to wait. There is a parish in a very dangerous part of the inner city that offers the NO in Latin, but from what I have been told going through the NO in Latin is torture. I wouldn’t see any real reason to go to a Latin NO. I would just go to one in English.
 
The vernacular has been growing on me. Comprehensibility is important. I thought that maybe the simpler responses should be in Latin but I’m even evolving on that. I find that when I respond in Latin, I either do so mechanically without thought or I have to translate it in my head. I can’t comprehend on the fly as I can with the vernacular and it’s detrimental to my engagement in the Mass.
 
If I can ever afford to pick up a copy of an English to Latin EF missal after I get a daily missal for the NO I will try it out, but since I am fighting a Social Security disability case and have not had any income for almost two years now and the bills have piled up both will have to wait. There is a parish in a very dangerous part of the inner city that offers the NO in Latin, but from what I have been told going through the NO in Latin is torture. I wouldn’t see any real reason to go to a Latin NO. I would just go to one in English.
Most EF Masses have an English-latin missal at the entry to the church that you can use during Mass. It usually contains only the ordinary of the Mass, but it will give you more than enough to get started.
 
I’ve attended both, and I’d have to say I do prefer mass in latin.
 
Latin.

But I also love the Mass in French or Italian even though I don’t understand much. More so than German which I understand more. 🤷
 
The first Mass on Holy Thursday was in the vernacular (Aramaic). For many years thereafter Jewish believers celebrated in the vernacular, while Gentile (and some Jewish) converts celebrated in a commonly understood language (Greek).

I prefer English, because that is the language I understand best. However, I have no objections to Latin, provided that it is used in an understandable way (i.e., spoken clearly), and provided that I have a script to follow.
 
I have attended Mass in Latin, French, Italian, German, Spanish, Portuguese, Catalonian, Arabic and Syriac and I must say nothing is as spiritual as Latin in Mass. I prefer the EF form and prefer hymns in Latin even in OF.
 
Posting this in the “Traditional Catholicism” forum is certainly likely to get you many responses of “Latin.”

Let me be the first to give that response. I have a very strong preference for the Mass said in Latin according to the 1962 Missal.
Latin for me too, but I prefer it in the Ordinary Form Mass. A close second is French, my native tongue. I don’t care for English mainly because I go mainly to Mass in a French/Latin blend and I don’t know the responses and prayers by heart in English.
 
I actually like German but only because of Schubert’s Mass. It’s a widely translated setting and it sounds almost as good in other languages though.
 
ABE. Anything but English.
Why would you prefer, say, Swahili, over English? Is it because you don’t care for the English language, or you don’t like the translation? Every language has translation issues; they are inherent in the art of translation. Perhaps it sounds too mundane to hear it in your native language, assuming, of course, that English is your native language. I’m genuinely curious here, as to why you answer “anything but English”.
 
Why would you prefer, say, Swahili, over English? Is it because you don’t care for the English language, or you don’t like the translation? Every language has translation issues; they are inherent in the art of translation. Perhaps it sounds too mundane to hear it in your native language, assuming, of course, that English is your native language. I’m genuinely curious here, as to why you answer “anything but English”.
I am not the one you were responding to, but I am pretty much ABE too. 🙂 For me, and I know it is different for many, it is much easier to “enter into the Mass” without the tug of language. Since English is my mother tongue, the Mass loses a little bit of its supernatural quality when said in English. I don’t object to Mass in the vernacular at all but given my preference, I would rather not be at Mass in English.
 
I prefer Latin. 😃

I’m listening to the monks of Le Barroux right now. They’re doing the Divine Office in Latin and it is beautiful. 👍
 
I prefer Latin. 😃

I’m listening to the monks of Le Barroux right now. They’re doing the Divine Office in Latin and it is beautiful. 👍
I was on retreat at my abbey over the weekend. The Mass is OF, and they use a post-Vatican II Monastic psalter. The Propers and Ordinary of the Mass are in Gregorian chant, in Latin (except the Kyrie of course, and the odd Hebrew word thrown in for good measure 😉 ).

Lauds and Vespers are also in Latin Gregorian chant with the exception of the reading and the intercessions. At the other Offices, the hymns, the responsory for Compline and the Marian Antiphon at Compline are in Latin Gregorian chant.

The rest is in French plainchant. The readings at Mass are chanted (in fact the only thing not chanted at Mass is the homily).

It’s all very beautiful.
 
I prefer English Masses since that is my native language and I can understand the homily. I also like Polish Masses even though my Polish language abilities are minimal - I have to concentrate on the Mass and responses (in other words I probably pay more attention during the Polish Mass). I grew up with the Latin Mass, but I’m not fond of Mass in Latin.
 
Posting this in the “Traditional Catholicism” forum is certainly likely to get you many responses of “Latin.”

Let me be the first to give that response. I have a very strong preference for the Mass said in Latin according to the 1962 Missal.
Me too. Luckily I have a LM near me which is said every Sunday.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top