Now let me go back again and address the problem of Peter as the foundation stone of the church (which leads to the supremacy of Rome over the bible and all things that are given under heaven).
The “problem” is that the average Protestant layman is misinformed.
TWENTY-FIVE PROTESTANT SCHOLARS ON PETER THE ROCK
(Listed Alphabetically)
“You are Simon son of John. You will be called Cephas” (which, when translated, is Peter)." (John 1:42)
“Jesus replied, ‘Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by man, but by my Father in heaven. And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it. I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven." (Matthew 16:17-19)
W.F. Albright (Protestant) and C.S. Mann
“[Peter] is not a name, but an appellation and a play on words. There is no evidence of Peter or Kephas as a name before Christian times….Peter as Rock will be the foundation of the future community. Jesus, not quoting the Old Testament, here uses Aramaic, not Hebrew, and so uses the only Aramaic word that would serve his purpose. In view of the background of v. 19…one must dismiss as confessional interpretation any attempt to see this rock as meaning the faith, or the messianic confession, of Peter. To deny the pre-eminent position of Peter among the disciples or in the early Christian community is a denial of the evidence…The interest in Peter’s failures and vacillations does not detract from this pre-eminence; rather, it emphasizes it. Had Peter been a lesser figure his behavior would have been of far less consequence.” (The Anchor Bible; Matthew [Garden City, N.Y.: Doubleday & Co., 1971], 195)
Albert Barnes (Nineteenth-Century Presbyterian)
“The meaning of this phrase may be thus expressed: ‘Thou, in saying that I am the Son of God, hast called me by a name expressive of my true character. I, also, have given to thee a name expressive of your character. I have called you Peter, a rock. . . . I see that you are worthy of the name and will be a distinguished support of my religion” [Barnes’ Notes on the New Testament, 170].
Francis Wright Beare (Presbyterian/Reformed)
“The play on words – ‘Peter’, this ‘rock’ – requires a change in Greek from petros (properly, ‘stone’) to petra. In Aramaic, the two words would be identical – Kepha the name given to Peter, transliterated into Greek as Kephas (Gal. 2:9), and kepha, ‘rock’. The symbol itself is Hebraic: Abraham is the ‘rock’ from which Israel was hewn, and in a rabbinic midrash, God finds in him a rock on which he can base and build the world…” (Beare, The Gospel According to Matthew [Harper and Row, 1981], page 355)
John Broadus (Baptist)
“As Peter means rock, the natural interpretation is that ‘upon this rock’ means upon thee. . . . It is an even more far-fetched and harsh play upon words if we understand the rock to be Christ and a very feeble and almost unmeaning play upon words if the rock is Peter’s confession”
“Many insist on the distinction between the two Greek words, thou art Petros and on this petra, holding that if the rock had meant Peter, either petros or petra would have been used both times, and that petros signifies a separate stone or fragment broken off, while petra is the massive rock. But this distinction is almost entirely confined to poetry, the common prose word instead of petros being lithos; nor is the distinction uniformly observed.”
“But the main answer here is that our Lord undoubtedly spoke Aramaic, which has no known means of making such a distinction [between feminine petra and masculine petros in Greek]. The Peshitta (Western Aramaic) renders, “Thou are kipho, and on this kipho”. The Eastern Aramaic, spoken in Palestine in the time of Christ, must necessarily have said in like manner, “Thou are kepha, and on this kepha”… Beza called attention to the fact that it is so likewise in French: “Thou art Pierre, and on this pierre”; and Nicholson suggests that we could say, “Thou art Piers (old English for Peter), and on this pier.” [Commentary on the Gospel of Matthew (Valley Forge, PA: Judson Press, 1886), pages 355-356JPK page 20]
Craig L. Blomberg (Baptist)
“Acknowledging Jesus as The Christ illustrates the appropriateness of Simon’s nickname “Peter” (Petros = rock). This is not the first time Simon has been called Peter (cf. John 1:42), but it is certainly the most famous. Jesus’ declaration, “You are Peter”, parallels Peter’s confession, “You are the Christ”, as if to say, “Since you can tell me who I am, I will tell you who you are.” The expression “this rock” almost certainly refers to Peter, following immediately after his name, just as the words following “the Christ” in v. 16 applied to Jesus. The play on words in the Greek between Peter’s name (Petros) and the word “rock” (petra) makes sense only if Peter is the rock and if Jesus is about to explain the significance of this identification.” (The New American Commentary: Matthew, vol. 22 (Nashville: Broadman, 1992), pages 251-252, JPK pages 31-32)
(cont.)