Hi Constantine
I just thought you might find it interesting to note that historically Latinizations were originally insisted upon by the bishops and the priests. After the Union of Brest, and particularly in the 19th and early 20th Centuries, a good number of the parish clergy for the Ukrainians were formed it a supposedly “Eastern” seminary in Rome. While at that seminary they were only permitted to celebrate their own Byzantine rites once a month, the rest of the time they were required to celebrate the Roman Mass. They were also formed theologically by reading the Roman theologians, not the Eastern Fathers. Parish clergy who were formed in Ukraine itself often had little other formation than what the local priest could provide with the liturgical books and a Roman manual on moral theology. When the highly educated seminarians who had been studying in Rome came home, it was only natural that folks started looking to them for a more in-depth understanding of the Faith. Sadly that understanding was not based on their own authentic Eastern understanding, but on the Roman understanding as taught them in a Roman seminary.
Likewise there were monasteries in Ukraine and Ukrainian monasteries in Rome that were publishing liturgical books that were rampant with Latinizations. These books became widely used in many parts of Ukraine. At that time the situation for liturgical books there very closely represented the current situation of English liturgical books in the U.S. and Canada. There was no one edition, but many editions approved for use by the local bishop. In part this was one of the things that led to the crisis between the Latinizers and de-Latinizers in Met. Sheptytsky’s day.
Finally, during the crisis of Met. Sheptytsky’s time, it was primarily the priests and bishops of the “Latinizing” camp that most resisted the process of de-Latinization begun by Met. Sheptytsky and ultimately supported by Rome. Some clung to their Latinizations to the point that they broke away from the Church and founded the Society of St. Josaphat, as I’m sure you’re well aware.
Even in our own day there are priests and bishops who are still very much against de-Latinization, as illustrated by the comments of SeamusL regarding the priest from Brazil.
Anyhow, I just thought you might find that interesting.
And if you’re interested, I’ve attached a paper I wrote on the liturgical reforms of Met. Sheptytsky.