A
I will post again as soon as the second priest I contacted replies.Aghaye mohtaram va dooste aziz Fekr mikonam ke shoma farsi motevajeh beshavid va intor behtar az zabane farance bekhanid. Dorost farmoodid ke man bish az 40 sal dar Iran dar khedmate kesani ke mikhastand masih ra amightar beshnasand kar kardam va dar site ma Irancatholic.com chandin ketab ke goroohe hamkarane kanoone youhanna tarjome karde mojood ast. Alave bar in an shakhs ke ketabe moghadase orshalim ra tarjome karde didam va ba ham hamkari kardim. in tor ke shenidam tarjomeye oo chap shode vali faghat dar iran pakhsh mishavad, banabarin agar doosti dar iran darid az ishan beporsid ke in ketab ra baraye shoma befrestad. dar site ma, tarjomeye ketabe moghadas ba tafasire ziadi az ketab moghadase TOB vojood darad ke hanooz be chap nareside. Ba omide movafaghiat baraye shoma Shoma ra be khoda miseparam Petros
Once again, I don’t really know what to do with this information, so I should probably wait until the second priest I contacted replies. Then I will post again.Aghaye mohtaram va dooste aziz Fekr mikonam ke shoma farsi motevajeh beshavid va intor behtar az zabane farance bekhanid. Dorost Farmoodid has been working in Iran for more than 40 years, and has been able to translate the book to the Irancatholic.com chandin book on his site. Please help improve this article or section by expanding it. in tor ke shenidam tarjomeye oo chap shode vali faghat dar iran pakhsh mishavad, banabarin agar doosti dar iran darid az ishan beporsid ke in ketab ra baraye shoma befrestad. On this site, there are more books and translations that can be found on the TOB page. Please help improve this article or section by expanding it