C
Cranch
Guest
Douay-Rheims Esther 15:1
“And he commanded her (no doubt but he was Mardochai) to go to the king, and petition for her people, and for her country.”
Am I missing something or is this verse gone from the NAB and RSV-CE 2nd ed.? I see the usefulness of interspersing the Greek with the Hebrew in these newer translations. The NAB execution of this leaves a lot to be desired in my opinion. I prefer the presentation in the RSV-CE. Anyway, both take the Douay-Rheims verses Esther 15:2-3 and insert them in chapter 4 after verse 8. The RCV-CE doesn’t even identify where they were moved from, the NAB identifies them as 15:1-2 in it’s Esther introduction. Both later pick up the narrative from chapter 15 at Douay-Rheims verse 4. What happened to D-R verse 1??
Also does anyone (who has a copy) agree that to be consistent in presentation, the RSV-CE 2nd. ed. should number the Greek part at the beginning of Esther chapter 15 as verses 4-19 rather than 1-16?
“And he commanded her (no doubt but he was Mardochai) to go to the king, and petition for her people, and for her country.”
Am I missing something or is this verse gone from the NAB and RSV-CE 2nd ed.? I see the usefulness of interspersing the Greek with the Hebrew in these newer translations. The NAB execution of this leaves a lot to be desired in my opinion. I prefer the presentation in the RSV-CE. Anyway, both take the Douay-Rheims verses Esther 15:2-3 and insert them in chapter 4 after verse 8. The RCV-CE doesn’t even identify where they were moved from, the NAB identifies them as 15:1-2 in it’s Esther introduction. Both later pick up the narrative from chapter 15 at Douay-Rheims verse 4. What happened to D-R verse 1??
Also does anyone (who has a copy) agree that to be consistent in presentation, the RSV-CE 2nd. ed. should number the Greek part at the beginning of Esther chapter 15 as verses 4-19 rather than 1-16?